All semblance of order gone. |
Никакого намека на порядок. |
Then, this order. |
Ну, таков порядок. |
But there's a natural order. |
Но таков порядок вещей. |
We must have order. |
Мы тут наведём порядок! |
Can we have some order here, please? |
Пожалуйста, соблюдайте порядок. |
Creating order amidst chaos. |
Создаешь порядок среди хаоса. |
Ours is to feed order... |
Мы должны подпитывать Порядок. |
We have to have civil order. |
Мы должны поддерживать общественный порядок. |
I want order in this court! |
Требую порядок в суде! |
Sir, you are out of order! |
Сэр, вы нарушаете порядок! |
Well, it's actually topological quantum order. |
У нас топологический квантумный порядок. |
I could not establish order. |
Я не смог установить порядок. |
What order do you want it in? |
Какой порядок тут может быть? |
There will be order and stability! |
Был бы порядок и стабильность! |
My purpose is to restore order. |
Моя цель - навести порядок. |
Help us restore order. |
Помогите нам восстановить порядок. |
The other is absolute order. |
Другое - полный порядок. |
There is an order of things in this universe. |
Существует порядок вещей во вселенной. |
It is the natural order of things. |
Это естественный порядок вещей. |
We offered the world order! |
Мы предложили мировой порядок! |
And once again order has been restored. |
Порядок вновь был восстановлен. |
Is it in the order you like them? |
Это порядок их уродливости. |
The Vorlons stand for order above anything else. |
Ворлоны ставят порядок превыше всего. |
That's just the natural order. |
Это естественный порядок вещей. |
You are out of order. |
Вы нарушаете порядок, мистер Бергенс. |