Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Порядок

Примеры в контексте "Order - Порядок"

Примеры: Order - Порядок
We should make sure that the international order truly reflects current international realities. Мы должны обеспечить, чтобы международный порядок действительно отражал существующие на данном этапе международные реалии.
In only half a decade a new international order has arisen. Менее чем за пять лет возник новый международный порядок.
Brazil is convinced that a truly new order must be based on a pluralistic and democratic perspective on international relations. Бразилия убеждена, что истинный новый порядок должен основываться на плюралистической и демократической перспективе в международных отношениях.
Poverty has grave socio-economic implications and is destroying the present world order. Нищета имеет серьезные социально-экономические последствия и разрушает современный мировой порядок.
The latter Court dealt chiefly with disputes between States in which international public order was not necessarily an issue. Последний из этих судов имеет дело главным образом со спорами между государствами, в которых международный общественный порядок может и не затрагиваться.
An order of priority should also be established for the work on electronic data interchange (EDI). В-третьих, следовало бы определить порядок очередности в деятельности, касающейся электронного обмена данными (ЭОД).
One of them might appeal to the Organization to intervene and restore order. Одно из них может обратиться к Организации с просьбой вмешаться и восстановить порядок.
Only by so doing would it be possible to create a new world information and communication order. Только при этом условии удастся сформировать новый международный порядок в области информации и коммуникации.
Curiously, the "new world order" has made the fulfilment of that vision seem an almost unrealistically utopian design. Любопытно, что "новый мировой порядок" привел к тому, что практическое осуществление этой концепции представляется почти нереальным утопическим замыслом.
The order of the presentation of the critical areas of concern should be modified. Необходимо изменить порядок изложения основных актуальных проблем.
The order in which the following recommendations are presented does not indicate various degrees of importance. Порядок, в котором изложены предлагаемые рекомендации, не отражает степени их важности.
Well, someone has to maintain order on the Promenade. Кто-то же должен поддерживать порядок на Променаде.
That's the order of things. Таков порядок вещей. Ах, вот как.
Well, I don't think that order comes from fear. Не думаю, что страх порождает порядок.
When someone upsets the natural order, everything falls apart. Когда кто-то нарушает естественный порядок, все разваливается.
So, the arrow going upwards indicates predictability, law and order. Стрелка вверх означает предсказуемость, закон и порядок.
You maintained order before we shut you out. Вы поддерживали порядок, пока мы вас не выбросили.
If I bring order here, I can have any post I want. Если я наведу порядок в Иудее, то получу любой пост.
Our royal house stood for a thousand years because the people need our order. Наш королевский дом стоял тысячу лет, потому что людям нужен наш порядок.
We had law and order in the street. На улицах был закон и порядок.
Now it matters what order you do the operations in. Итак в данном случае важен порядок выполнения действий.
Tell him from me, I look forward to a new order. Передайте ему, что я выступаю за новый порядок.
It means the whole order pledges to fulfill any one command. Это означает весь порядок обетов для исполнения чьего-либо приказа.
The law and its application is what stands between order and chaos. Закон и его исполнение отделяет порядок от хаоса.
On the other hand, there has been a significant change in the relationship among the major Powers which sustained the old order. С другой стороны, произошло значительное изменение в отношениях между основными державами, которые поддерживали старый порядок.