Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Порядок

Примеры в контексте "Order - Порядок"

Примеры: Order - Порядок
Order in which to download the files of a torrent. The file at the top will be downloaded first, followed by the second, then the third... Порядок загрузки файлов из торрента. Файл, находящийся выше будет загружен первым, затем второй, потом третий...
Order of payment: payment is carried out after signing of the act of done services at the end of every month of service. Порядок оплаты: оплата осуществляется после подписания акта оказанных услуг в конце каждого месяца обслуживания.
year end of ds m s argument from dienask Order of action has been lost. Год окончания DS м ы аргумент из dienask Порядок действий была утеряна.
He did his first role on screen in 1999 in an episode of the legal drama television series Law & Order, which was filming in the state. Его первая роль на экране была в 1999 году в эпизоде юридической драмы телесериала Закон и порядок.
For example, the "New International Information Order" proposed by UNESCO in the 1970s would have helped authoritarian governments restrict freedom of the press. Так, например, предложенный в 1970-х годах ЮНЕСКО «Новый Международный Информационный Порядок» мог бы способствовать ограничению свободы прессы авторитарными режимами.
Sackheim's first time as a director was on "Mushrooms", a 1991 episode from the premiere season of the television series Law & Order. Первой работой Сакхейма как режиссёра стал «Грибы», эпизод 1991 года премьерного сезона телесериала «Закон и порядок».
A little "Law Order: IBS"? "Закон и порядок: недержание"?
I pushed the wrong button on the remote and been stuck watching Law Order with Spanish subtitles for the last hour. Я что-то нажал на пульте и уже час смотрю "Закон и порядок" с испанскими субтитрами.
Order, predictability and accountability in the management of peace-keeping operations will be enhanced only if a clear set of regulations, rules and procedures are consistently followed. Порядок, предсказуемость и подотчетность в области управления операциями по поддержанию мира будут обеспечены лишь в случае последовательного применения свода четко сформулированных положений и правил.
Global Mafia: The New World Order of Organized Crime, Macmillan Canada, Toronto, 1995. Translated into French) «Глобальная Мафия: новый мировой порядок организованной преступности» (англ. Global Mafia: The New World Order of Organized Crime, Macmillan Canada, Toronto, 1995.
Everything depends on showing the people that this is the New World Order, this is the criminals. Нужно показать народу, что это - Новый Мировой порядок, это преступники.
So, Monica, do you like Law and Order? Моника, тебе нравится "Закон и порядок"?
Nevertheless, the President of the Sudan subsequently introduced the Provisional Order of 4 October 1994, which was intended to regulate the activities of the churches. Однако впоследствии президент Судана ввел в действие Временный порядок от 4 октября 1994 года, главной целью которого была регламентация деятельности церквей.
Order and discipline are maintained in the interest of security of the institution, realisation of the purpose of the criminal sanctions, collective living and the objectives of reformatory process. Порядок и дисциплина поддерживаются в интересах обеспечения безопасности заведения, осуществления целей уголовных санкций, коллективного проживания и процесса перевоспитания.
No more watching "Law Order: SVU" Не смотри больше "Закон и Порядок"
High Supreme Court of Gaia Order and peace Мир и порядок нашей вечной Гее.
It was like Law and Order: Это похоже на Закон и порядок:
1.4 the Emergency (Public Order and Prevention of Crime) Ordinance 1969; 1.4 Постановление о чрезвычайном положении 1969 года (общественный порядок и предупреждение преступности);
The rapper made a guest appearance on NBC's Law & Order: Special Victims Unit in an episode that aired May 8, 2013. Рэпер был гостем на NBC в эпизоде телесериала Закон и порядок: Специальный корпус, который транслировался 8 мая 2013 года.
Dundas has guest starred in TV shows such as Anastasia: The Mystery of Anna, Desperate Housewives and Law and Order: Criminal Intent. Дандас была приглашённой звездой в телесериалах «Анастасия: Загадка Анны», «Отчаянные домохозяйки» и «Закон и порядок: Преступное намерение».
I thought this was going to be a new episode of Law and Order but it turns out it's a repeat face. Я думала, это будет новый эпизод сериала "Закон и порядок" в то время, как это оказался повтор.
Order seems to be the name of the biological game, and evolution leads to more complex organisms and more organized structures. Порядок, кажется, является названием биологической игры, а эволюция ведет к более сложным организмам и более организованным структурам.
She is perhaps best known for her role as NYPD Detective Monique Jeffries in the first and second season of the television series Law & Order: Special Victims Unit. Она добилась известности благодаря своей роли жесткого детектива Моник Джеффрис в первых двух сезонах сериала «Закон и порядок: Специальный корпус».
Order and discipline aren't exactly the national virtues. Где порядок и дисциплина здесь не есть национальная добродетель?
The New International Economic Order and the Development of the East-West Relations, Sofia, 1984 Новый международный экономический порядок и развитие отношений между Востоком и Западом, София, 1984 год