Only when WE rule the roost will order be able to return. |
Только, когда мы установим свой порядок, можно будет вернуться на родину. |
We have order, food and money because they grant it to us. |
У нас есть порядок, еда и деньги потому что они предоставляют их нам. |
We will resume when order is restored. |
Мы продолжим, когда порядок будет восстановлен. |
Anyway, I hired my Dad Max to maintain order, As the enforcer. |
В общем, я нанял моего отца, Макса, сохранять порядок как Принудителя. |
On this month we also have a full order. |
С этим месяцем у нас тоже полный порядок. |
In this house, punctuality, cleanliness and order are the rule. |
В этом доме пунктуальность, чистота и порядок - закон. |
Filling the darkness With order and light |
Они привносят во тьму порядок и свет. |
Part of me thinks I should kill you right now, Restore the natural order of things. |
С одной стороны, мне нужно бы вас убить прямо сейчас, восстановить естественный порядок. |
Later, he made a lecture about new world order. |
Потом прочитал лекцию про новый мировой порядок. |
And you know that a restraining order will prevent... anyone from touching that man's body. |
И Вы знаете, что порядок не допустит... чтобы трогали тело этого человека. |
It's just a random order. |
Это случайный порядок, не обращай внимание. |
Before we begin, we need to establish the order of today's proceedings. |
Прежде, чем начнём, нам нужно определить порядок проведения слушаний. |
We must maintain order at all costs. |
Мы должны поддерживать порядок любой ценой. |
A hospital needs order, particularly a military one. |
Госпиталю нужен порядок, особенно военному. |
Point is, anything else violates the natural order. |
Постой. Иначе будет нарушен естественный порядок вещей. |
Not every demand for change in the existing order should be heeded. |
Не следует прислушиваться к требованиям изменить существующий порядок вещей. |
There's no such thing as execution order... |
Это не такая вещь, как порядок исполнения приговора... |
This is not the place to reverse the protective custody order. |
Здесь не подходящее место для того, чтобы изменять порядок "ордера на опекунство". |
The lawyer, she likes order. |
Надо же, она же судья, порядок любит... |
The important thing is to get law and order here. |
Самое важное - вернуть сюда закон и порядок. |
In return, the Capitol provides order and security. |
Взамен Капитолий гарантирует порядок и безопасность. |
You've cracked a few skulls... a painful method of instilling order, but one that has worked. |
Вы проломили несколько черепов... болезненный метод чтобы наладить порядок, но именно он сработал. |
He's order, you're chaos. |
Он - порядок, ты - хаос. |
And three, we don't disturb social order. |
В- третьих, мы не нарушаем общественный порядок. |
They value law and order, which is what the Dominion offers them. |
Они ценят закон и порядок, и именно это им предлагает Доминион. |