Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Порядок

Примеры в контексте "Order - Порядок"

Примеры: Order - Порядок
Only when WE rule the roost will order be able to return. Только, когда мы установим свой порядок, можно будет вернуться на родину.
We have order, food and money because they grant it to us. У нас есть порядок, еда и деньги потому что они предоставляют их нам.
We will resume when order is restored. Мы продолжим, когда порядок будет восстановлен.
Anyway, I hired my Dad Max to maintain order, As the enforcer. В общем, я нанял моего отца, Макса, сохранять порядок как Принудителя.
On this month we also have a full order. С этим месяцем у нас тоже полный порядок.
In this house, punctuality, cleanliness and order are the rule. В этом доме пунктуальность, чистота и порядок - закон.
Filling the darkness With order and light Они привносят во тьму порядок и свет.
Part of me thinks I should kill you right now, Restore the natural order of things. С одной стороны, мне нужно бы вас убить прямо сейчас, восстановить естественный порядок.
Later, he made a lecture about new world order. Потом прочитал лекцию про новый мировой порядок.
And you know that a restraining order will prevent... anyone from touching that man's body. И Вы знаете, что порядок не допустит... чтобы трогали тело этого человека.
It's just a random order. Это случайный порядок, не обращай внимание.
Before we begin, we need to establish the order of today's proceedings. Прежде, чем начнём, нам нужно определить порядок проведения слушаний.
We must maintain order at all costs. Мы должны поддерживать порядок любой ценой.
A hospital needs order, particularly a military one. Госпиталю нужен порядок, особенно военному.
Point is, anything else violates the natural order. Постой. Иначе будет нарушен естественный порядок вещей.
Not every demand for change in the existing order should be heeded. Не следует прислушиваться к требованиям изменить существующий порядок вещей.
There's no such thing as execution order... Это не такая вещь, как порядок исполнения приговора...
This is not the place to reverse the protective custody order. Здесь не подходящее место для того, чтобы изменять порядок "ордера на опекунство".
The lawyer, she likes order. Надо же, она же судья, порядок любит...
The important thing is to get law and order here. Самое важное - вернуть сюда закон и порядок.
In return, the Capitol provides order and security. Взамен Капитолий гарантирует порядок и безопасность.
You've cracked a few skulls... a painful method of instilling order, but one that has worked. Вы проломили несколько черепов... болезненный метод чтобы наладить порядок, но именно он сработал.
He's order, you're chaos. Он - порядок, ты - хаос.
And three, we don't disturb social order. В- третьих, мы не нарушаем общественный порядок.
They value law and order, which is what the Dominion offers them. Они ценят закон и порядок, и именно это им предлагает Доминион.