| Only when WE rule the roost will order be able to return. | Только, когда мы установим свой порядок, можно будет вернуться на родину. |
| We have order, food and money because they grant it to us. | У нас есть порядок, еда и деньги потому что они предоставляют их нам. |
| We will resume when order is restored. | Мы продолжим, когда порядок будет восстановлен. |
| Anyway, I hired my Dad Max to maintain order, As the enforcer. | В общем, я нанял моего отца, Макса, сохранять порядок как Принудителя. |
| On this month we also have a full order. | С этим месяцем у нас тоже полный порядок. |
| In this house, punctuality, cleanliness and order are the rule. | В этом доме пунктуальность, чистота и порядок - закон. |
| Filling the darkness With order and light | Они привносят во тьму порядок и свет. |
| Part of me thinks I should kill you right now, Restore the natural order of things. | С одной стороны, мне нужно бы вас убить прямо сейчас, восстановить естественный порядок. |
| Later, he made a lecture about new world order. | Потом прочитал лекцию про новый мировой порядок. |
| And you know that a restraining order will prevent... anyone from touching that man's body. | И Вы знаете, что порядок не допустит... чтобы трогали тело этого человека. |
| It's just a random order. | Это случайный порядок, не обращай внимание. |
| Before we begin, we need to establish the order of today's proceedings. | Прежде, чем начнём, нам нужно определить порядок проведения слушаний. |
| We must maintain order at all costs. | Мы должны поддерживать порядок любой ценой. |
| A hospital needs order, particularly a military one. | Госпиталю нужен порядок, особенно военному. |
| Point is, anything else violates the natural order. | Постой. Иначе будет нарушен естественный порядок вещей. |
| Not every demand for change in the existing order should be heeded. | Не следует прислушиваться к требованиям изменить существующий порядок вещей. |
| There's no such thing as execution order... | Это не такая вещь, как порядок исполнения приговора... |
| This is not the place to reverse the protective custody order. | Здесь не подходящее место для того, чтобы изменять порядок "ордера на опекунство". |
| The lawyer, she likes order. | Надо же, она же судья, порядок любит... |
| The important thing is to get law and order here. | Самое важное - вернуть сюда закон и порядок. |
| In return, the Capitol provides order and security. | Взамен Капитолий гарантирует порядок и безопасность. |
| You've cracked a few skulls... a painful method of instilling order, but one that has worked. | Вы проломили несколько черепов... болезненный метод чтобы наладить порядок, но именно он сработал. |
| He's order, you're chaos. | Он - порядок, ты - хаос. |
| And three, we don't disturb social order. | В- третьих, мы не нарушаем общественный порядок. |
| They value law and order, which is what the Dominion offers them. | Они ценят закон и порядок, и именно это им предлагает Доминион. |