The order of the substantive issues reflects the order of articles addressed in the discussions, with more general discussions following. |
Порядок рассмотрения вопросов существа отражает порядок статей, рассматриваемых в ходе обсуждений, за которыми следуют прения более общего характера. |
If you want to specify the order of the tracks, create an m3u file specifying the order in the folder. |
Если требуется задать порядок дорожек, создайте файл m3u, определяющий этот порядок в папке. |
The Ohio River is of order eight and the Mississippi River is of order 10. |
Огайо имеет порядок 8, а Миссисипи имеет порядок 10. |
Against this background, it seems likely that the new world order will resemble the bipolar order of the Cold War - but only on the surface. |
В подобных обстоятельствах кажется весьма вероятным, что новый мировой порядок будет похож на биполярный порядок времен Холодной войны - но только на первый взгляд. |
The imperial order becomes brittle, and, as Kagan rightly notes, when the old order finally breaks down, mayhem often follows. |
Империальный порядок становится хрупким, и, как справедливо отмечает Каган, когда старый порядок рушится, часто за этим следует хаос. |
We can build a global order based on justice, one that negates the current unipolar order by developing tolerance for diversity instead of seeking imposition and assimi lation. |
Мы можем построить глобальный порядок на основе такой справедливости, которая отвергает текущий униполярный порядок, развивая терпимость к разнообразию вместо того, чтобы пытаться навязать и уподобить. |
If our order were due to a fluctuation, we would not expect order anywhere but where we have just noticed it. |
Если бы наш порядок происходил от флуктуации, мы бы не ожидали увидеть порядок где-то еще, кроме как где мы его только что заметили. |
The dynamic, ever-changing European order - enlightened or dark - has, until now, always been founded on power: the strong impose an order which suits them. |
Динамический, вечно меняющийся европейский порядок - светлый или темный - до сих пор основывался на власти: сильные устанавливали порядок, который наиболее им подходил. |
Only order... order... against this chaos. |
Только порядок." "Порядок против хаоса." |
Where the new world order, my world order, stakes its claim. |
Новый мировой порядок, мой мировой порядок заявит о себе. |
When I say "order," I mean order! |
Когда я говорю: "Порядок" я имею в виду порядок! |
We can bring order back to your life. |
Мы думаем, что можем помочь тебе вернуть определенный порядок в твою жизнь. |
Click again to reverse the sort order. |
Щелкните снова, чтобы изменить порядок сортировки на обратный. |
The informal consultations decided to recommend the same order. |
На неофициальных консультациях было принято решение рекомендовать этот же порядок очередности. |
The aim of the new international economic order was to change the old economic order established at Bretton Woods. |
Установление нового международного экономического порядка преследовало цель изменить старый экономический порядок, установленный в Бреттон-Вудсе в 1944 году. |
This search order requires the use of a heap-based priority queue for efficient determination of the search order. |
Этот порядок поиска требует использование основанной на куче очереди с приоритетом для эффективного определения порядка просмотра. |
Cutting a single point out of a cyclic order leaves a linear order behind. |
Удаление одной точки из циклического порядка оставляет линейный порядок. |
The system of open intervals completely defines the cyclic order and can be used as an alternate definition of a cyclic order relation. |
Система открытых интервалов полностью определяет циклический порядок и может быть использована как альтернативное определение циклического отношения. |
The US-backed order in the Middle East is breaking down, yet no new order is emerging. |
Поддерживавшийся США порядок на Ближнем Востоке рушится, но нового порядка не предвидится. |
He recalled Aristotle's observation that law was order and good law was good order. |
Он напоминает высказывание Аристотеля о том, что закон - это порядок, а разумное законодательство есть основа порядка. |
A world order consisting of weak States can only be an unstable world order. |
Мировой порядок, опирающийся на слабые государства, может быть лишь нестабильным мировым порядком. |
HPR may also order intervention where a regional state endangers the constitutional order in violation of the constitution. |
Помимо этого, СНП может вмешаться в том случае, когда действия регионального штата ставят под угрозу конституционный порядок в нарушение Конституции. |
This measure, while restricting liberties, made it possible to restore public order and re-establish constitutional order. |
Хотя эта мера и ограничила свободы граждан, она, тем не менее, позволила восстановить общественный и конституционный порядок. |
The order of publication, however, does not coincide with the order in which the stories were written. |
Однако, порядок издания не соответствует с порядком написания этих рассказов. |
In particular, the order dual of a partial order can be interpreted in this way as the transposition of a transitively-closed directed acyclic graph. |
В частности, двойственный порядок частичного порядка можно интерпретировать как транспонирование транзитивно замкнутого направленного ациклического графа. |