However, the order of the priorities changes from region to region based on particular circumstances. |
Однако порядок смены приоритетов от региона к региону зависит от конкретных обстоятельств. |
In addition, voters effected with their votes the order of all candidates. |
Кроме того, на порядок расположения всех кандидатов в списке влияли голоса, отданные избирателями. |
Only one thing fighting for order in the chaos, the men and women of the Hall of Justice. |
Лишь они борются за порядок в этом хаосе... люди Дворца Правосудия. |
Only one thing fighting for order in the chaos, Judges. |
Только мы боремся за порядок в этом хаосе, судьи. |
Useless attempt to impose order on random, meaningless data. |
Бесполезно пытаться навести порядок в случайных, бессмысленных данных. |
We have to fight to try and maintain some kind of natural order. |
Мы должны бороться, чтобы установить хоть какой-то естественный порядок. |
The order of these three factors varied according to gender, age, position and years of service. |
Порядок расположения эти факторов по степени важности изменялся в зависимости от пола, возраста, должности и выслуги лет. |
Such requirement is required so as to ensure that the assembly would not prejudice public peace and order. |
Такое требование призвано обеспечить, чтобы собрание не нарушало общественный порядок и спокойствие. |
It thus ensures public safety and order, and also the equality of all citizens before the law. |
Таким образом, это усиливает общественную безопасность и общественный порядок, а также равенство всех граждан перед законом. |
Procedures for prolonging involuntary commitment also apply to persons who have been prescribed compulsory medical treatment by court order. |
Порядок продления госпитализации в недобровольном порядке распространяется и на лиц, к которым применяются по решению суда принудительные меры медицинского характера. |
The order is the same, but the gap has most certainly changed. |
Порядок пока тот же, но дистанция между соперниками изменилась. |
To him, order and rules hold no meaning. |
Для него порядок и правила не имеют никакого значения. |
You say you bring order, yet men hang from saloon rafters and lampposts. |
Вы говорите, что несете порядок, но в то же время людей вешают на стропилах в салуне. |
Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours. |
Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены. |
You act like such a radical and yet all you want to do is preserve the old order. |
Ты ведёшь себя так радикально, но всё же хочешь сохранить старый порядок. |
They have their order, and it's worth yours. |
У них есть свой порядок, и он лучше вашего. |
We're responsible for social order round here. |
Мы отвечаем здесь за общественный порядок. |
That we must have law and order. |
У нас должен быть закон и порядок. |
Listen, order will be restored very soon. |
Послушайте, порядок будет восстановлен очень скоро. |
I respect order and I follow the rules. |
Я уважаю порядок и соблюдаю правила. |
There is a reason why we have a pecking order in a hospital. |
Вот почему в больнице есть сложившийся порядок подчинения. |
I shall help you restore order tonight. |
Сегодня я помогу вам навести порядок. |
Chalk up another one to law and order. |
Еще одни вписались в закон и порядок. |
I, using musical theory, have created order out from chaos. |
Я, используя теорию музыки, воссоздал порядок из хаоса. |
But this is the only thing that I can think of to help me remember the order. |
Но мне кажется это единственная вещь которая может помочь мне вспомнить порядок. |