| Law and order, you might say. | Закон и порядок, иначе говоря? |
| Welcome to the new world order. | Да здравствует новый порядок в мире! |
| Life went on as usual for Max and even though he opted for order and stability, misfortune was never far away. | Жизнь Макса потекла как обычно, и, хотя он выбрал порядок и стабильность, беда была не далеко. |
| And I'm thinking of changing the order of flight assignments! | И я подумываю изменить порядок назначений на полёты! |
| You're the kind I need, a woman of order. | Вот, что нужно, женщина и порядок. |
| After the Arrival, the Transitional Authority worked very closely with our new allies to bring about the law and order that this colony so loudly demanded. | После Прибытия переходное правительство тесно работало с нашими новыми союзниками, чтобы принести закон и порядок, которые эта колония так громко требовала. |
| What we need, my dear Racket, is discipline, order and hardening. | Что нам действительно необходимо, моя дорогая Ракет, это дисциплина, порядок и закалка |
| Good luck, Maintain order in the cave! | Счастливо оставаться, в пещере поддерживайте порядок! |
| As long as that sign says "Sheriff," you can believe that there's law and order in this town. | Пока на нем написано "Шериф", будьте покойны - в городе будут закон и порядок. |
| The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse. | Порядок расположения кнопок можно изменять в любое время, перемещая их в другие позиции в области с помощью мыши. |
| Where there are formal relationships there are rites and where there are rites the earth order reigns. | Там, где формальные отношения, там есть ритуальность, а там, где есть ритуальность, на земле царствует порядок. |
| "... to vanquish the evil and restore order once again." | "... победят зло и восстановят порядок." |
| This institution is another strong example of the progress that we are making in the Los Angeles Block, as law and order are restored. | Это заведение - ещё один убедительный пример прогресса, которого мы добиваемся в секторе Лос-Анджелес, восстанавливая закон и порядок. |
| Then, not with 20 questions, but with billions we slowly distill from the complexity of the universe its underlying order. | Так, с помощью не 20-ти, а миллиардов вопросов мы медленно познаём простой порядок, лежащий в основе нашей сложной вселенной. |
| They think order and chaos are somehow opposites and try to control what won't be. | Думают, что порядок и хаос - противоположности, и они хотят объять необъятное. |
| If you can't and you really fear rioting, I will not hesitate to use the full force of our armed forces to maintain order in this country. | Если не можете или боитесь бунта я без колебаний призову вооруженные силы, чтобы навести порядок в этой стране. |
| That's order in your colonies? | У нас в колониях такой теперь порядок? |
| Dot because of the so conceptual peoples one we will wake up to it in the morning, that in our country Green Berets order is done. | Вот из-за таких принципиальных мы когда-нибудь утром проснёмся, а у нас в стране "зелёные береты" порядок наводят. |
| I want law and order here! | Пора навести порядок в этом районе! |
| You may not be aware of this, Captain, but that order continues to be a source of strength for me. | Вы не можете знать этого, капитан, но этот порядок продолжает быть источник силы для меня. |
| Yet because they were linked by the machines, out of it came a stability and an order. | И так как они соединены вместе компьютерами, то из этого возникает стабильность и порядок. |
| As Tribune to Prefect Pontius Pilate, my task is to keep order in a city that is distinct in unrest. | На службе трибуном префекта Понтия Пилата, моя задача - поддерживать порядок в городе пропитанном смутой. |
| Soon the Emperor arrives here, and he expects to find, order. | Император скоро прибудет, и он ожидает увидеть порядок |
| And what happens when the teacher tries to assert order? | А что происходит, когда учитель пытается навести порядок? |
| I don't always agree with our methods, but the GA is a force for law and order, and that is something I believe in. | Я не всегда одобряю наши методы, но Г.В. охраняет закон и порядок, а я верю в эту идею. |