Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Порядок

Примеры в контексте "Order - Порядок"

Примеры: Order - Порядок
In the meantime, we need to continue to do our jobs, which is to maintain order in this colony. А пока нам нужно выполнять свою работу, то есть поддерживать порядок в колонии.
If the mother-in-law ignores this order, the wife may return to Courvaudon. Если свекровь не соблюдет этот порядок, жена может вернуться в Курводон .
The judges have cast lots to determine the order of the competition. Судьи провели большую работу чтобы определить порядок участников.
Surely you are sufficiently intelligent to understand that Holy Mother Church must punish those who subvert the established order. Вы достаточно умны и образованы, чтобы понять, что святая церковь должна наказывать тех, кто нарушает установленный порядок.
The present order, to my mind, is unsustainable. Потому что настоящий порядок я считаю неприемлемым.
Progress, order and good wine. Прогресс, порядок и доброе вино.
When you leave, order will return. Когда уйдете и вы, порядок восстановится.
With them goes the last semblance of law and order. С ними уходят наши закон и порядок.
It's a chivalric order, you can't be... Это рыцарский порядок, ты не можешь...
Destruction, decomposition, chaos, order, growth, life eternal. Гибель, разложение, хаос, порядок, рост, бессмертие.
I've got to put my stock order in. Я должна привести товары в порядок.
But, firstly, we need order. Но прежде всего нам нужен порядок.
Tonight I am going to maintain order in Gotham City. Сегодня я буду поддерживать порядок в Готэме.
Law and order has been restored, riots quelled. Закон и порядок были восстановлены, бунты подавлены.
Peace and order have once again been restored to Gotham. Закон и порядок снова восстановлены в Готэме.
Peace, order and tranquillity are maintained. Мир, порядок и спокойствие сохраняются.
You, sir, are out of order. Вы, сэр, нарушаете порядок.
While you downloaded the new world order into me I watched the system work. Пока вы загружали в меня свой новый мировой порядок, я изучал, как работает система.
Suddenly, your law and order campaign seems much more urgent and then the votes roll in. Кампания по борьбе за закон и порядок покажется актуальной, и за вас проголосуют.
I believe that small States have the obligation to redefine the international order. Я считаю, что малые государства обязаны преобразовать международный порядок.
All forms of public worship shall be free, provided they do not offend morals or disturb public order . Допускаются все виды публичных богослужений, они отправляются свободно при условии, что они не нарушают нормы морали или общественный порядок .
A stable economy and a stable political order cannot be built in an unstable society. Стабильную экономику и стабильный политический порядок нельзя построить в нестабильном обществе.
Only democratic States produce a democratic world order. Лишь демократические государства способны установить демократический мировой порядок.
For Bosnia and Herzegovina, the new world order has turned into an old Balkan chaos. Для Боснии и Герцеговины этот новый мировой порядок превратился в старый балканский хаос.
This system would also bring some order of priority to the agenda of the General Assembly. Такая система обеспечила бы также определенный порядок рассмотрения повестки дня Генеральной Ассамблеи.