Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Порядок

Примеры в контексте "Order - Порядок"

Примеры: Order - Порядок
Well, now I must return to my home world to restore order. Что ж, мне нужно вернуться на родную планету и восстановить там порядок.
But to me and Bonaparte, the supreme virtue is order. Но для нас с Бонапартом высшая ценность - порядок.
And I started to bring some order into some flags. И я стал привносить порядок в некоторые флаги.
But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things. Но когда они играют, они изучают общественный порядок и динамику вещей.
We just need some more manpower to show people there's still law and order in this town. Нам просто нужно больше людей, чтобы показать народу, что в этом городе ещё есть закон и порядок.
Human beings are wired to solve, to make order out of chaos. Люди запрограммированы решать задачи, приводить хаос в порядок.
'My dad was always a big law and order man, you know. Мой отец всегда соблюдал закон и порядок.
And there is such a thing as order and retribution. Кроме того, есть ещё порядок и возмездие.
You're responsible for law and order, you hunt people. Вы отвечаете за законность и порядок, а из-за вас пострадают люди.
Given the quality of our intel, you and Fusco should do some research and determine the order of triage. Учитывая качество нашей информации, вы и Фаско должны провести проверку и определить порядок сортировки.
All personnel, the evacuation order has been confirmed. Внимание персоналу, порядок эвакуации подтверждён.
We have to put a stop to it and restore order. Мы должны остановить всё это и восстановить порядок.
But to maintain order, he gave me over to the Dark for execution. Но дабы сохранить порядок, он передал меня Темным для казни.
You want order in Gotham Batman must take off his mask and turn himself in. Хотите восстановить порядок в городе пусть Бэтмен снимет маску и сдастся властям.
Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition. Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим.
We have hired men on the street to keep order and soldiery from the tower. Мы наняли людей на улице поддерживать порядок и солдат из стражи.
With such poor means and materials at my command, an unyielding regime was necessary to restore order. С такими бедными средствами и условиями с моим командованием жесткость режима была необходима чтобы восстановить порядок.
But the military regime denied that violence had been used, but vowed that order would be restored at any cost. Но военный режим отрицает использование насилия и утверждает, что порядок будет восстановлен в ближайшее время.
Indeed, but sometimes tragedies are necessary to restore order and rational leadership. Несомненно, но порой трагедии помогают восстановить порядок и разумное правление.
Change the order of the nucleotides and you change the genetic instructions. Поменяйте порядок нуклеотидов и вы поменяете генетические инструкции.
And as long as I command there will be order. И пока я тут командую, у нас будет порядок.
The galaxies reveal a universal order, beauty but also violence on a scale never before imagined. Галактики обнаруживают вселенский порядок, красоту, но также и хаотическое буйство в масштабах, каких мы не могли представить.
But first order and peace must be established. Но сначала там нужно установить мир и порядок.
There's a new order coming back home, Garibaldi. Домой возвращается старый порядок, Гарибальди.
Grades... are the way we maintain order in this institution. С помощью оценок мы поддерживаем порядок в нашем учебном заведении.