Well, now I must return to my home world to restore order. |
Что ж, мне нужно вернуться на родную планету и восстановить там порядок. |
But to me and Bonaparte, the supreme virtue is order. |
Но для нас с Бонапартом высшая ценность - порядок. |
And I started to bring some order into some flags. |
И я стал привносить порядок в некоторые флаги. |
But when they're playing, they're learning the social order and dynamics of things. |
Но когда они играют, они изучают общественный порядок и динамику вещей. |
We just need some more manpower to show people there's still law and order in this town. |
Нам просто нужно больше людей, чтобы показать народу, что в этом городе ещё есть закон и порядок. |
Human beings are wired to solve, to make order out of chaos. |
Люди запрограммированы решать задачи, приводить хаос в порядок. |
'My dad was always a big law and order man, you know. |
Мой отец всегда соблюдал закон и порядок. |
And there is such a thing as order and retribution. |
Кроме того, есть ещё порядок и возмездие. |
You're responsible for law and order, you hunt people. |
Вы отвечаете за законность и порядок, а из-за вас пострадают люди. |
Given the quality of our intel, you and Fusco should do some research and determine the order of triage. |
Учитывая качество нашей информации, вы и Фаско должны провести проверку и определить порядок сортировки. |
All personnel, the evacuation order has been confirmed. |
Внимание персоналу, порядок эвакуации подтверждён. |
We have to put a stop to it and restore order. |
Мы должны остановить всё это и восстановить порядок. |
But to maintain order, he gave me over to the Dark for execution. |
Но дабы сохранить порядок, он передал меня Темным для казни. |
You want order in Gotham Batman must take off his mask and turn himself in. |
Хотите восстановить порядок в городе пусть Бэтмен снимет маску и сдастся властям. |
Technical nutrition will be in an order of magnitude of biological nutrition. |
Техническое питание будет преобладать примерно на порядок над биологическим. |
We have hired men on the street to keep order and soldiery from the tower. |
Мы наняли людей на улице поддерживать порядок и солдат из стражи. |
With such poor means and materials at my command, an unyielding regime was necessary to restore order. |
С такими бедными средствами и условиями с моим командованием жесткость режима была необходима чтобы восстановить порядок. |
But the military regime denied that violence had been used, but vowed that order would be restored at any cost. |
Но военный режим отрицает использование насилия и утверждает, что порядок будет восстановлен в ближайшее время. |
Indeed, but sometimes tragedies are necessary to restore order and rational leadership. |
Несомненно, но порой трагедии помогают восстановить порядок и разумное правление. |
Change the order of the nucleotides and you change the genetic instructions. |
Поменяйте порядок нуклеотидов и вы поменяете генетические инструкции. |
And as long as I command there will be order. |
И пока я тут командую, у нас будет порядок. |
The galaxies reveal a universal order, beauty but also violence on a scale never before imagined. |
Галактики обнаруживают вселенский порядок, красоту, но также и хаотическое буйство в масштабах, каких мы не могли представить. |
But first order and peace must be established. |
Но сначала там нужно установить мир и порядок. |
There's a new order coming back home, Garibaldi. |
Домой возвращается старый порядок, Гарибальди. |
Grades... are the way we maintain order in this institution. |
С помощью оценок мы поддерживаем порядок в нашем учебном заведении. |