Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Варианты

Примеры в контексте "Options - Варианты"

Примеры: Options - Варианты
Undertaking a comparison of different bioenergy options looking at characteristics such as: Сравнить различные варианты использования биоэнергетических ресурсов с учетом таких характеристик, как:
Recognizing that ongoing technological innovation may provide solutions to current challenges, all energy sources should be considered as options to meet increasing energy demand. Следует признать, что текущие технологические нововведения могут обеспечить решения для нынешних сложных задач; с учетом этого все энергетические источники должны рассматриваться как варианты для удовлетворения растущего спроса на энергетические ресурсы.
Pursuit of a range of options and opportunities might be warranted in order to obtain a more predictable and sustainable funding base for the Basel Convention. Для создания более предсказуемой и устойчивой финансовой основы для Базельской конвенции, возможно, следует использовать различные варианты и возможности.
Consideration of any or all of these options remains, of course, in the hands of the Parties. Безусловно, Стороны имеют возможность вновь вынести на рассмотрение все эти варианты или любой из них в отдельности.
The principal options have been laid out below in paragraphs 14 to 17, incorporating the main thrust of the productive exchanges of the first round. Основные варианты изложены ниже в пунктах 14 - 17 и отражают основную направленность продуктивного обмена мнениями в ходе первого раунда.
During the past three years, detailed options for the new structure have been debated by Member States on the basis of information provided by the Secretary-General in earlier reports. В течение последних трех лет государства-члены подробно обсуждали варианты новой структуры на основе информации, предоставленной Генеральным секретарем в своих предыдущих докладах.
Under this approach, the return, resettlement and reinsertion options would be offered in a systematic, sustainable, timely and verifiable manner. Согласно этому подходу, варианты возвращения, перемещения и реинтеграции будут предлагаться внутренне перемещенным лицам на систематической, устойчивой, своевременной и поддающейся проверке основе.
Subject to the platform's legal status and institutional arrangements, options might include the following: В зависимости от правового статуса платформы и ее институционального механизма, могли бы быть рассмотрены, в частности, следующие варианты:
Those members felt that, at the current point in the discussions, all those options should be kept at least for consideration. Эти члены считали, что на данном этапе обсуждения не следует отвергать никакие варианты, сохранив их для дальнейшего рассмотрения.
Further risk reduction options should be examined against the following criteria (RPA, 2001): С учетом следующих критериев следует рассмотреть дополнительные варианты сокращения рисков:
The report proposed the following options: В этом докладе были предложены следующие варианты:
It was noted that in order to avoid maladaptation, it is crucial that planners use reliable information and are aware of technological options while designing a project. Было отмечено, что во избежание плохой адаптации необходимо, чтобы планировщики при разработке проектов использовали надежную информацию и учитывали имеющиеся технологические варианты.
This report presents options to further improve the approval process of country programmes by the governing bodies of UNDP/UNFPA, UNICEF and WFP, in response to specific Executive Board requests. В докладе представлены возможные варианты дальнейшего совершенствования процедуры утверждения страновых программ директивными органами ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП в соответствии с конкретными просьбами Исполнительного совета.
However, the Committee notes from paragraph 7 of the report that the specific options with regard to the location of the data centre are still under review. В то же время Комитет отмечает, что, как следует из пункта 7 доклада, в конкретные варианты выбора места для центра данных до сих пор находятся в стадии рассмотрения.
The use by UIS of the tool to methodically raise issues and prepare assessments that include options and priorities seems to work well. Как представляется, ЮИС успешно применяет это средство в целях систематической постановки вопросов и подготовки оценок, включающих различные варианты и приоритеты.
To take note of the study and the proposed options; а) принять к сведению исследование и предлагаемые в нем варианты;
What are the options for researchers' access to data sets from other countries? Каковы возможные варианты получения исследователями доступа к наборам данных из других стран?
Potential options for addressing PM under the Convention Е. Возможные варианты рассмотрения ТЧ в рамках Конвенции
The Conference took note of the options and agreed to defer discussion of the matter to a later date when more information was available. Конференция приняла к сведению имеющиеся варианты и решила отложить рассмотрение данного вопроса для обсуждения на более позднем этапе после появления дополнительной информации.
The findings of the technical paper referred to in paragraph 10 above, where options for monitoring and evaluating climate change capacity-building activities are analysed, were presented. Были представлены выводы, содержащиеся в упоминавшемся выше в пункте 10 техническом документе, где анализируются возможные варианты действий по мониторингу и оценке деятельности по укреплению потенциала в области борьбы с изменением климата.
However, although many adaptation options are available at low cost, there is a lack of comprehensive estimates of the costs. В то же время, хотя многие адаптационные варианты являются низкозатратными, в настоящее время не имеется комплексных оценок соответствующих затрат.
(e) The options for improving the functioning and effectiveness of innovation intermediaries; е) варианты совершенствования функционирования и эффективности деятельности посредников, занимающихся инновационной деятельностью;
As a basis for the Committee's discussions, this paper proposes alternative options for conducting the Peer Reviews with greater involvement of CEP delegations in the process. В качестве основы для обсуждений Комитета в данном документе предлагаются альтернативные варианты проведения экспертных обзоров при более широком участии в этом процессе делегаций КЭП.
B. Possible options for action 24-28 9 References 10 В. Возможные варианты действий 24 - 28 12
The Secretariat recommended that in recognition of the different operational situations and requirements, options for additional capabilities should also be outlined in the Contingent-Owned Equipment Manual. Секретариат рекомендовал, чтобы для учета различий в оперативной обстановке и оперативных потребностях в Руководстве по имуществу, принадлежащему контингентам, были также кратко изложены варианты в плане дополнительных возможностей.