| The lack of consensus in the Security Council over which solution to choose means that the more radical options have been put to one side. | Отсутствие в Совете Безопасности консенсуса в отношении того, какое решение выбрать, означает, что наиболее радикальные варианты следует отбросить. |
| The Commission emphasized the need to secure additional resources and consider appropriate procedural options to enhance the Panel's efficiency. | Комиссия подчеркнула необходимость изыскать дополнительные ресурсы и изучить процедурные варианты, позволяющие повысить действенность Коллегии. |
| These guidelines assist policymakers in evaluating their policy proposals and options. | Такие руководства помогают директивным органам оценивать свои предложения и варианты политики. |
| The Governing Council is expected to consider the above-mentioned options during its upcoming 23rd session. | Совет управляющих, как ожидается, рассмотрит вышеупомянутые варианты в ходе своей предстоящей двадцать третьей сессии. |
| Current hosting arrangements for the RCUs were reviewed, and options for future hosting were identified. | Были рассмотрены существующие соглашения с принимающими сторонами РКГ и определены варианты по их приему в будущем. |
| It elaborates on options for accelerating the development of these enterprises in developing countries of the region. | В нем излагаются варианты ускорения развития этих предприятий в развивающихся странах региона. |
| It was recognized that those pollutants should be addressed in some form, but a 2011 timescale limited the available options. | Было признано, что эти загрязнители должны быть в какой-то форме рассмотрены, но установление крайнего срока в 2011 году ограничивает имеющиеся варианты. |
| EDF used these options in Poland. | ЭДФ применила эти варианты в Польше. |
| Second, all the options consulted upon during the spring 2005 consultation were presented as alternatives. | Во-вторых, все варианты, обсуждавшиеся в ходе консультаций весной 2005 года, были представлены в качестве альтернативных. |
| They will also discuss the need and options for a user-friendly online version of the second Assessment. | Они также обсудят необходимость и варианты для подготовки удобной для пользователей онлайновой версии второй оценки. |
| The Secretariat had submitted options to the Security Council on funding for AMISOM. | Секретариат представил Совету Безопасности варианты финансирования АМИСОМ. |
| These options are discussed at greater length in the final section of this paper. | Более подробно данные варианты рассматриваются в заключительном разделе настоящего документа. |
| Particular attention was drawn to work that would explore options for settlement of disputes involving International Organizations. | Особое внимание обращалось на работу, в ходе которой будут изучаться варианты урегулирования споров, в которые вовлечены международные организации. |
| It was also widely felt that the commentary should discuss all options and their advantages and disadvantages. | Широкую поддержку также получило мнение о том, что в комментарии следует обсудить все варианты с их преимуществами и недостатками. |
| Reintegration options will then be facilitated by the line ministries and supported by the United Nations. | Затем будут реализовываться различные варианты реинтеграции при содействии Организации Объединенных Наций. |
| They discussed options for providing decision-makers with information on science as it relates to DLDD. | Они обсудили возможные варианты предоставления директивным органам информации по научным вопросам, связанным с ОДЗЗ. |
| The Committee should explore options for using ICT to promote networking and information sharing, in particular among ESD educators. | Комитету следует изучить возможные варианты применения ИКТ для содействия созданию сетей и обмену информацией, в частности среди преподавателей, работающих в области ОУР. |
| In this regard, options for capacity-building activities aimed at the media should be explored at the national and regional levels. | В этой связи следует изучить на национальном и региональном уровнях возможные варианты проведения деятельности по усилению потенциала, ориентированной на средства массовой информации. |
| By combining all the nitrogen flows, such budgets provide an improved perspective on the major drivers and the most effective control options. | При объединении всех потоков азота такие балансы позволяют лучше увидеть важнейшие движущие факторы и наиболее эффективные варианты мер борьбы. |
| The EiP procedure prevented all options being presented and effective public participation on the proposed expansion of the operations at Belfast City Airport. | Процедура ПР не позволила представить все возможные варианты и обеспечить эффективное участие общественности в принятии решения относительно предлагавшегося расширения деятельности в аэропорту города Белфаста. |
| These are considered as options only in cases of lighter and less serious crimes, when detention can be avoided. | Эти варианты рассматриваются только в случаях правонарушений и преступлений малой тяжести, когда взятия под стражу можно избежать. |
| It also proposed options for the high-level meeting being planned. | В нем также предлагаются варианты для планируемого созыва совещания высокого уровня. |
| The Division of Conference Services in Nairobi should therefore continue to consider all options for filling its current and future vacancies. | Поэтому Отделу конференционного обслуживания в Найроби следует продолжать рассматривать все варианты заполнения существующих и будущих вакансий. |
| This in turn would permit the currently available treatment and disposal options to be evaluated more robustly. | Это в свою очередь позволит правильнее оценивать уже имеющиеся варианты обработки и удаления. |
| Based on that information, the note then discusses possible options for effectiveness evaluation for the mercury instrument to be developed. | Затем на основе этой информации в записке рассматриваются возможные варианты оценки эффективности для подлежащего разработке документа по ртути. |