There are options for making Statistical Services developed using CSPA available to developing statistical organizations, these will be outlined in future versions of the architecture. |
В некоторых случаях статистические услуги, разработанные на основе ЕАСП, могут быть предложены развивающимся статистическим организациям; подобные варианты будут описаны в будущих версиях архитектуры. |
It should also examine the measures for prevention and accountability, and options for redress, in place in the State party under consideration. |
Также следует изучить меры по предупреждению и подотчетности, а также варианты возмещения вреда, которые существуют в рассматриваемом государстве-участнике. |
It urged Nigeria to provide alternative child care options and adopt legislation on the alternative care of orphans and vulnerable children. |
Он рекомендовал Нигерии предусмотреть варианты альтернативного ухода за детьми и принять законодательство, регулирующее альтернативный уход за сиротами и уязвимыми детьми. |
The options he outlined are as follows: |
Были предложены, в частности, следующие варианты: |
This should include adequate vocational training options that are relevant to improving the quality and coverage of education services for all children. |
Такое образование должно включать в себя приемлемые варианты профессионально-технической подготовки, позволяющие повысить качество обучения и обеспечить охват всех детей услугами в области образования. |
Which options have proved effective in overcoming obstacles and barriers to mainstreaming disability in development? |
Какие варианты оказались эффективными в преодолении препятствий и барьеров в деле учета инвалидности в процессе развития? |
186.27. Explore options to accede to the Rome Statute of the ICC (Latvia); |
186.27 изучить варианты присоединения к Римскому статуту МУС (Латвия); |
Chief Taylor would like to discuss your options without us present, and I don't want to put any extra pressure on you. |
Шеф Тейлор хотел бы обсудить твои варианты без нашего присутствия, и я не хочу чересчур давить на тебя. |
Then I made your mind subtly cross off options by saying |
А дальше я приказал твоему мозгу незаметно вычеркивать варианты, говоря |
I mean, then your mother can weigh her options, right? |
Ну, твоя мама сможет рассмотреть все варианты, верно? |
I'm up to speed with the matrix, but since the buck stops with me on this one, walk me through my options. |
Я собираюсь ускориться с матрицей, но так как я в этом деле последняя инстанция, перечисли мне варианты. |
I'll start working on options to run by you... for that. |
Я начну прорабатывать варианты и расскажу тебе вкратце... за это. |
Let's pursue a few less exotic options first, okay? |
Давай пока рассмотрим менее экзотические варианты, ладно? |
If Diana won't commit to you in private like she does in public, maybe it's time to explore your options. |
Если Диана относится к тебе наедине не так, как она это делает на публике, может, пора рассмотреть другие варианты. |
What options do we have, Shawn? |
Какие варианты у нас есть, Шон? |
So, what options do we have? |
Итак, какие варианты у нас есть? |
If implemented successfully, these options could bring greater clarity about "who does what" in a way that produces good results, faster. |
При условии успешного выполнения эти варианты действий могут внести большую ясность в вопрос о том, "кто что делает", для того чтобы быстрее обеспечить хорошие результаты. |
But I do know the moment of crisis isn't here yet and until that moment arrives we have to keep Bajor's options open. |
Но я знаю - момент кризиса еще не наступил, и пока он приближается, все варианты действий для Бэйджора должны быть доступны. |
So next time, when we go over the options of what we're going to do running away from me isn't one of them. |
Поэтому в следующий раз когда будешь перебирать варианты того, что мы собираемся делать... сбежать от меня не будет одним из них. |
What options do we have left? |
Старик, какие у нас могут быть варианты? |
I have adhered to the wishes President Cooper laid out in his funeral plan, but there are a few options he left open. |
Я соблюдала все пожелания президента Купера в планировании его похорон, но некоторые варианты он не заполнил. |
The only options aren't the law or the con, Neal. |
Значок и афера - не единственные варианты, Нил. |
Sarah, we have options, okay? |
Сара, у нас есть варианты, понимаешь? |
Well, there is no harm in visiting the family planning center just to see what your options are. |
Ну, можешь просто зайти в центр планирования семьи, чтобы ясно представить варианты. |
I just wanted you guys to go by and talk to him and see what the options are. |
Просто думал, может вы парни заглянули бы поговорить с ним, прикинуть варианты. |