Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Варианты

Примеры в контексте "Options - Варианты"

Примеры: Options - Варианты
The various suggestions and options are now being reviewed and will be considered by the Subcommittee at its next session. В настоящее время все многочисленные предложения и варианты анализируются и будут рассмотрены Подкомитетом на его следующей сессии.
Those proposals - or institutional options - involve intervention at various levels; they reflect a new relationship between society and the State. Эти предложения или организационные варианты предполагают участие на различных уровнях; они отражают новые отношения между обществом и государством.
I should like to take this opportunity to outline the major options involved in our definition of family policy. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, для того чтобы изложить основные варианты, связанные с нашим определением семейной политики.
Self-determination could not be equated solely with independence, ignoring other available options. Самоопределение нельзя приравнивать исключительно к независимости, игнорируя другие возможные варианты.
The options to be considered are: Варианты, которые предстоит рассмотреть, приводятся ниже:
The Executive Board expressed clear interest in reviewing a full range of planning and resource distribution frameworks, including options hitherto not considered. Исполнительный совет выразил явную заинтересованность в пересмотре всей совокупности основ планирования и распределения ресурсов, включая не рассмотренные до настоящего времени варианты.
In its decision 94/17, the Executive Board requested that options for the revision of resource distribution methodologies be presented for consideration at the current session. В своем решении 94/17 Исполнительный совет попросил представить на рассмотрение на текущей сессии варианты пересмотренных методологий распределения ресурсов.
We've narrowed down the options for Director Sterling's replacement. Мы свели к минимуму варианты замены директора Стерлинга.
At this point, the treatment options are limited. В данном случае, варианты лечения очень ограничены.
Now, Dwight gave you some options. Так, Дуайт рассказал тебе варианты.
In the comments, it was noted that these options could be pursued through amendments or protocols. В замечаниях было указано, что эти варианты действий могут быть закреплены путем принятия поправок или протоколов.
(b) provide options for decision, Ь) представить различные варианты одного и того же решения,
The options were reviewed in paragraph 72 of the report and consideration of the matter would be resumed at the Commission's spring 1995 session. Различные возможные варианты изложены в пункте 72 доклада; рассмотрение этого вопроса будет возобновлено на весенней сессии Комиссии 1995 года.
Opportunity and requisite options exist adequately to address the suffering of Gorazde. Возможности и необходимые варианты действий для избавления Горажде от страданий существуют.
Well, if she's refusing to talk, we do have options. Что ж, откажется говорить - у нас есть другие варианты.
Hierarchal command structures don't allow you to consider all of the options. Иногда иерархическая система управления не позволяет рассмотреть все варианты.
I'm saying that we need to discuss all our options. Я говорил, мы должны обсудить варианты.
Malawi. Sector reports on rural financial markets: strategic options; and a review of the transport sector. Малави Секторальные доклады: "Финансовые рынки сельских районов: важнейшие варианты" и "Обзор состояния транспортного сектора".
Now, we do have treatment options. Теперь у нас есть варианты лечения.
We're just wondering if you've explored all of your options. Мы просто хотим знать, рассмотрели ли вы все возможные варианты.
I just called their rep and said we needed to discuss our options. Я позвонил их агенту и мы договорились обсудить варианты.
The process must, however, be continued and the CD should examine the options for doing so. Однако этот процесс должен продолжаться, и КР следует рассмотреть варианты его продолжения.
The Secretary-General considered that only options 2 and 3 met all the criteria contained in General Assembly resolution 49/233. З. Генеральный секретарь пришел к выводу о том, что только варианты 2 и 3 удовлетворяют всем критериям, установленным в резолюции 49/233 Генеральной Ассамблеи.
Since the proposed programme budget outline was only a preliminary estimate, delegations should continue to work together and study all available options. Поскольку наброски предлагаемого бюджета по программам являются всего лишь предварительной сметой, то делегациям следует продолжать сотрудничать и изучать все имеющиеся варианты.
I am considering the various administrative options of how to do so. В настоящее время я рассматриваю различные административные варианты реализации такого решения.