Views differed as to which of the square bracketed options in paragraph (2) should be retained. |
Мнения по вопросу о том, следует ли сохранить заключенные в квадратные скобки варианты в пункте 2, разошлись. |
He therefore proposed deleting recommendation 62 and discussing the options instead in the commentary, emphasizing that although the issue was theoretically important, it rarely arose in practice. |
В этой связи оратор предлагает исключить рекомендацию 62 и обсудить вместо этого варианты в комментарии, отметив, что, хотя этот вопрос является теоретически важным, он редко возникает на практике. |
The main options for considering the recommendations on increasing United Nations system coherence have been accurately pointed out in the Secretary-General's report (A/61/836). |
Основные варианты для рассмотрения рекомендаций по поводу повышения слаженности в системе Организации Объединенных Наций тщательно освещаются в докладе Генерального секретаря. |
Instead of considering the best available options to contain the protests and despite several international appeals, the State and its agents chose to implement a repressive action. |
Вместо того, чтобы рассмотреть наилучшие возможные варианты сдерживания протеста и несмотря на многочисленные международные призывы, государство и его представители избрали путь репрессивных действий. |
It called for further efforts to refine the strategy including options for widening the resource base of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. |
Он призвал предпринять дополнительные усилия по уточнению стратегии, включая варианты расширения ресурсной базы Фонда Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов. |
Service delivery and resettlement: options for development planning |
Предоставление услуг и расселение: варианты планирования развития |
He also noted, however, that some options to limit emissions, particularly in refrigeration, were clearly achievable and cost-effective. |
Он, тем не менее, также отметил, что некоторые варианты ограничения выбросов, в частности в секторе холодильного оборудования, очевидно, являются вполне реализуемыми и экономически эффективными. |
They also reviewed the Panel's suggested options for dealing with harmful trade in methyl bromide: |
Рабочая группа также проанализировала следующие предложенные Группой варианты решения проблемы, связанной с имеющей пагубные последствия торговлей бромистым метилом: |
He reviewed the Committee's definition of harmful trade, described the three major categories of harmful trade and outlined options to prevent such trade. |
Он рассмотрел данное Комитетом определение торговли с вредными последствиями, описал три основные категории такой торговли и изложил варианты ее предотвращения. |
To consider the possible options for selecting precursor chemicals for consideration in the risk management evaluations listed in paragraph 6 above; |
а) проанализировать перечисленные в пункте 6 выше возможные варианты отбора исходных химических веществ для рассмотрения при проведении оценок регулирования рисков; |
The Government was making new efforts to provide systematic support to mothers who were heads of households, including childcare options and early childhood education. |
Правительство предпринимает новые шаги для оказания систематической поддержки матерям, являющимся главами домохозяйств, предлагая им различные варианты ухода за детьми и обучения детей в раннем возрасте. |
It was emphasized that the outcome of the workshops should not be prescriptive as to policy, but could present options for consideration by the Working Group. |
Было подчеркнуто, что результаты работы семинаров не должны ничего предписывать в части политики, но могут содержать возможные варианты для рассмотрения Рабочей группой. |
The various types of solid waste generated during the war were described to the extent feasible and available treatment and disposal options were identified. |
По мере возможности были описаны различные виды твердых отходов, возникших в результате войны, и определены возможные варианты их обработки и удаления. |
The Director and Regional Representative, Regional Office for Europe, of UNEP undertook actively to explore options for enhanced future support. |
Директор регионального отделения для Европы и региональный представитель ЮНЕП взял на себя обязательство активно изучать возможные варианты для усиления поддержки в будущем. |
Possible options for modalities for pulling together information for the effectiveness evaluation listed include: |
Имеются различные возможные варианты условий объединения источников информации для проведения оценки, и они перечисляются ниже: |
In the view of OIOS, the Department is on the right track in reforming itself and has to choose what specific options should be implemented. |
УСВН считает, что Департамент находится на правильном пути, принимая меры по собственной реорганизации, и что ему следует выбрать конкретные варианты. |
The representatives of Armenia presented no evidence to the Committee that the decision-making on the proposed activities was still at a stage where all options remained open. |
Представители Армении не представили Комитету свидетельств того, что процесс принятия решений по планируемой деятельности еще находится на такой стадии, когда все варианты остаются возможными. |
How can implementation procedures be improved, including instruments for verification of legality and sustainability as well as alternative options for evidence? |
Каким образом можно усовершенствовать процедуры осуществления этой политики, включая механизмы проверки законности и устойчивости, а также альтернативные варианты их подтверждения? |
The secretariat proposes three options for decision by the Working Party: |
Секретариат предлагает Рабочей группе рассмотреть следующие варианты: |
To explore options to address concerns of developing country Parties on requirements for leveraging additional funds for projects; |
Ь) изучить варианты снятия озабоченностей Сторон, являющихся развивающимися странами, в отношении требований, касающихся мобилизации дополнительных средств для проектов; |
Accounting options for any long-term seepage from reservoirs; |
е) варианты учета любой долгосрочной утечки из резервуаров; |
The Task Force identified the following options for possible inclusion of c-PentaBDE into the Protocol: |
Целевая группа определила следующие варианты возможного включения спента-БДЭ в Протокол: |
The main findings of the report, options for addressing particulate matter, and the Expert Group's conclusions are presented below. |
Ниже представляются основные выводы, содержащиеся в докладе, варианты решения проблемы твердых частиц и выводы, сделанные Группой экспертов. |
Mr. Etherington presented options for integrating the UNFC, SPE, and CRIRSCO codes into a coherent and multi-purpose framework suitable for all its users. |
Г-н Этерингтон представил варианты объединения кодов РКООН, ОИН и КРИРСКО в согласованную и многоцелевую структуру, приемлемую для всех ее пользователей. |
The following options are presented and are accompanied with brief explanatory notes: |
Ниже представлены и кратко пояснены следующие варианты: |