Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Варианты

Примеры в контексте "Options - Варианты"

Примеры: Options - Варианты
Industrial policy for structural transformation in Africa: options and best practices Промышленная политика, направленная на осуществление структурной перестройки в странах Африки: варианты и передовой опыт
All available options for recouping the full amount of $42.6 million should be explored. Следует изучить все имеющиеся варианты для обратного получения всей суммы в размере 42,6 млн. долл. США.
The Chairman also convened a small technical group in early September 2009 that considered all available options. Председатель также созвал малую техническую группу в начале сентября 2009 года, которая рассмотрела все имеющиеся варианты.
UNDP seeks Executive Board consideration of the challenges and options presented herein during the first regular session 2012. ПРООН просит Исполнительный совет рассмотреть задачи и варианты, перечисленные в настоящем докладе, на первой очередной сессии 2012 года.
It would also be useful to consider viable options for appropriate verification and the matter of stockpiles. Было бы также полезно затронуть возможные варианты на предмет адекватной проверки и вопрос о запасах.
UNFPA supports the recommendation and is currently reviewing options for making changes towards rationalization of travel costs in line with Joint Inspection Unit (JIU) recommendations. ЮНФПА поддерживает данную рекомендацию и в настоящее время рассматривает варианты, позволяющие внести изменения в целях рационализации расходов на поездки в соответствии с рекомендациями Объединенной инспекционной группы (ОИГ).
UNFPA is preparing strategic options to consider an expansion of its engagement with the private sector. ЮНФПА разрабатывает варианты стратегии, чтобы рассмотреть вопрос о расширении своих соглашений с частным сектором.
E-learning and other distance learning options complement traditional learning tools and can help to spread information and environmental know-how globally. Электронное обучение и другие варианты дистанционного обучения дополняют традиционные средства обучения и могут способствовать распространению информации и экологических знаний во всем мире.
Recent submissions from Parties present a number of options with respect to the form of the agreed outcome. В недавних представлениях Сторон предложены некоторые варианты формы согласованных результатов.
The political options on climate change have now been clearly outlined in negotiation texts. Варианты политического решения вопроса об изменении климата четко обозначены в текстах переговоров.
The options presented in paragraphs 113 - 114 below relate to support for those phases. Варианты, излагаемые в пунктах 113114 ниже, касаются оказания поддержки этим этапам.
The latter document discusses proposed improvements to emissions trading and the project-based mechanisms and identifies options to address them. В последнем документе обсуждается предлагаемое улучшение торговли выбросами и основанных на проектах механизмов и устанавливаются варианты его рассмотрения.
This chapter discusses only those options that may require an amendment to the Kyoto Protocol. В настоящем разделе обсуждаются только те варианты, которые могут потребовать внесения поправки в Киотский протокол.
The methodology contains options for using calibrated computer simulation to determine baseline emissions. Эта методология содержит варианты использования калиброванного компьютерного моделирования для определения исходных выбросов.
Figure 1 presents the four potential elements and the primary options under each element. На рисунке 1 изображены четыре потенциальных элемента и основные варианты по каждому элементу.
These functional options involve approaches that emphasize national plans and programmes, sectoral activities, technology transfer programme elements or selected specific initiatives from these programme elements. Эти функциональные варианты предусматривают подходы, в которых упор делается на национальные планы и программы, секторальные мероприятия, программные элементы передачи технологии или избранные конкретные инициативы, вытекающие из этих программных элементов.
Elements and options for establishing reference levels have been assessed in a study supported by the Government of Norway. Элементы и варианты для установления базовых уровней были проанализированы в рамках исследования, проведенного при поддержке правительства Норвегии.
GEF was considering options for reform, which could involve a rethinking of the relationship between itself and UNEP. ФГОС рассматривал варианты проведения реформы, которые могут включать в себя переосмысление взаимоотношений между Фондом и ЮНЕП.
These options depend on an entity willing to provide an effective incentive. Эти варианты зависят от наличия организации, которая готова обеспечить эффективный стимул.
Additional options with reduced economic justification have also been validated. Проходят проверку также дополнительные варианты с более низкой экономической обоснованностью.
The task force had made preliminary estimates of quantities of methyl bromide for which technically feasible options existed. Целевая группа сделала предварительные оценки количеств бромистого метила, для которых существуют технически осуществимые варианты замены.
Possible options to overcome any barriers and facilitate the transition. с. возможные варианты, позволяющие преодолеть любые трудности и способствующие переходу;
Those options may be divided into the categories listed below. Эти варианты можно поделить на категории, которые перечислены ниже.
Australia is exploring options, including the feasibility of a repetitive programme. Австралия изучает варианты, включая целесообразность повторяющейся программы.
Such options, he said, should take into account social and economic factors. Такие варианты, сказал он, должны учитывать социальные и экономические факторы.