| The current methodology sometimes distorted that principle, and his country stood ready to explore options for improving it. | Нынешняя методология иногда искажает этот принцип, и Египет всегда готов исследовать варианты ее усовершенствования. |
| This project encourages young people identified as at risk to look at options for their future. | Проект побуждает молодых людей, которые, как установлено, подвергаются риску, рассмотреть варианты своего будущего. |
| We have taken close note of the limitations and risks which attach to an over-reliance on voluntary and bilateral funding options. | Мы обращаем особое внимание на ограничения и риск, которые связаны с чрезмерной опорой на добровольные или двусторонние варианты финансирования. |
| Low-cost technology options were often not considered because of a tradition of not having resource constraints. | Низкозатратные варианты технологий во многих случаях не рассматривались в связи с прежней привычкой не думать о деньгах. |
| Additional options available for treating the recovered waste, such as recycling should also be considered. | Следует рассмотреть и другие варианты уничтожения собранных отходов, например их рециркулирование. |
| These options will be pursued in the design development work of the capital master plan. | Эти варианты будут учитываться при разработке проекта генерального плана капитального ремонта. |
| The options presented by the Special Representative regarding streamlining point to the need for the international community to remain engaged. | Варианты, предложенные Специальным представителем в отношении упорядочения работы, указывают на необходимость дальнейшего участия международного сообщества в этой деятельности. |
| These options should be examined seriously in order to give necessary direction. | Эти варианты необходимо серьезно рассмотреть, для того чтобы определить необходимое направление действий. |
| The proposed project will therefore explore options for utilizing renewable energy technologies for powering base stations for wireless application technology in rural areas of developing countries. | В связи с этим в рамках предлагаемого проекта будут рассмотрены варианты использования возобновляемых источников энергии для электроснабжения базовых станций, позволяющих использовать беспроводную технологию в сельских районах развивающихся стран. |
| It is therefore important that the Security Council resolution decides on possible and doable options on that. | Поэтому важно, чтобы в резолюции Совета Безопасности были определены возможные и реальные варианты в отношении этого. |
| UNOPS is currently reviewing possible funding options. | В настоящее время ЮНОПС рассматривает возможные варианты финансирования. |
| The general progress of the project is satisfactory and the major options for establishing the launcher in French Guiana have been validated. | Работы над проектом ведутся в целом удовлетворительно, и основные варианты строительства пускового комплекса во Французской Гвиане были утверждены. |
| Instead he replied, "all options are on the table". | В ответ на это он сказал: «Мы рассматриваем все возможные варианты». |
| However, the Government was certainly considering its options about removing that particular reservation. | Вместе с тем правительство, разумеется, рассматривает возможные варианты в отношении снятия данной конкретной оговорки. |
| The report will enable the Office of Legal Affairs to examine and determine further legal options available to UNMIK in Canada. | Отчет позволит Управлению по правовым вопросам изучить и определить дальнейшие возможные варианты правовых действий, имеющихся в распоряжении МООНК в Канаде. |
| In order to address these problems, UNTAET is exploring regulatory options to curb unsanctioned security activities. | Для решения этих проблем ВАООНВТ изучает нормативные варианты пресечения несанкционированной деятельности по обеспечению безопасности. |
| At the current session, the Committee would consider options for the effective consideration of reports. | На текущей сессии Комитет рассмотрит варианты эффективной работы с докладами. |
| The options offered at international meetings had sometimes produced significant effects, but most of the developing countries still bore a heavy debt burden. | Иногда варианты, предлагаемые на международных совещаниях, позволяют добиться существенных результатов, однако большинство развивающихся стран продолжают нести тяжкое бремя задолженности. |
| In addition, the United Nations Foundation (UNF) planned to promote new fund-raising options for project financing. | Кроме того, Фонд Организации Объединенных Наций (ФООН) планирует пропагандировать новые варианты мобилизации ресурсов для финансирования проектов. |
| The present report outlines possible options for the three additional conference rooms foreseen in the baseline scope. | В настоящем докладе рассматриваются возможные варианты создания трех дополнительных залов заседаний, предусмотренных в базовом плане. |
| Window openings can be added in options 1 and 2. | Варианты 1 и 2 позволяют установить окна. |
| The additional scope options presented by the Secretary-General required further consideration. | Возможные дополнительные варианты, представленные Генеральным секретарем, требуют дальнейшего рассмотрения. |
| Those possible sources of funding and financing options remain valid. | Эти возможные пути и варианты финансирования остаются в силе. |
| Great CSS editor with automatic code completion, preview and options to add style menu. | Великий CSS редактор с автоматического завершения кода, предварительный просмотр и варианты добавить стиль меню. |
| Printer paper size options are displayed in Nero CoverDesigner. | В Nero CoverDesigner отображаются варианты выбора бумаги для принтера. |