This note sets out options for legislative action, including an amendment to staff regulation 4.4. |
В настоящей записке излагаются варианты, требующие принятия решения директивными органами, включая внесение поправки в положение о персонале 4.4. |
Self-reliance options include direct job placement, job-oriented vocational training and micro-finance. |
Варианты самообеспеченности включают непосредственное трудоустройство, нацеленное на трудоустройство, профессионально-техническое обучение и микрофинансирование. |
These include housing assistance, which is the subject of a senior level taskforce examining options for housing reform. |
В их число входит содействие в обеспечении жильем, относящееся к компетенции целевой группы высокого уровня, рассматривающей варианты жилищной реформы. |
The model legislation should include options for procedures dealing with both incoming and outgoing requests for assistance in criminal matters. |
Типовое законодательство должно предусматривать различные варианты процедур рассмотрения как входящих, так и исходящих просьб об оказании помощи по уголовным делам. |
The list is not exhaustive and the options are not mutually exclusive. |
Приводимый ниже перечень не является исчерпывающим, а предлагаемые варианты не исключают друг друга. |
In each case, the current situation was described and options were presented. |
По каждому из этих вопросов была представлена информация о нынешнем положении дел и изложены возможные варианты. |
Its secretariat has initiated the process for the development of options for sustained disaster reduction activities after the closing of the Decade. |
Секретариат начал разрабатывать альтернативные варианты деятельности непрерывного характера в области уменьшения опасности стихийных бедствий после завершения Десятилетия. |
It is continuing to examine the options available to it for the expression of its action proposals. |
Она продолжает изучать имеющиеся варианты формулирования ее предложений в отношении принимаемых решений. |
However, many energy options could involve endogenous technology production, creating new local infrastructure and employment. |
Тем не менее многие варианты развития в области энергетики могли бы предполагать разработку передовых технологий на местном уровне, ведущую к формированию на местах новой инфраструктуры и созданию новых рабочих мест. |
Based on these assessments, basin organizations should develop different use options that aim at sustainable development in the long run. |
На основе этих оценок организациям, созданным на уровне водосборных бассейнов, следует разрабатывать различные варианты перспективных стратегий устойчивого развития. |
The options under this section were supported, as they underlined the need to ensure greater harmonization between conventions. |
Варианты, предусмотренные в этом разделе, получили поддержку, поскольку в них подчеркивается необходимость обеспечить большую согласованность конвенций. |
Thus, the Fund would examine the purposes, options and effectiveness of the TSS system. |
Таким образом, Фонд проанализирует задачи, варианты и эффективность системы ТВУ. |
We do not support time-bound options. |
Мы не поддерживаем хронологически увязанные варианты. |
The concluding paragraphs of this report explore possible options to mitigate this potential and conditional impact. |
В заключительных пунктах настоящего доклада рассматриваются возможные варианты смягчения этих потенциальных последствий, которые могут возникнуть при определенных условиях. |
Given the existing legal framework, a number of delegations said that the international community should at this point consider specific ocean governance options. |
С учетом существующих юридических рамок ряд делегаций заявил, что международному сообществу надлежит на данном этапе рассмотреть конкретные варианты управления Мировым океаном. |
The SRA is developing credible and robust options for infrastructure and service provision for the Government to consider. |
СУЖД разрабатывает надежные конструктивные варианты использования инфраструктуры и обслуживания, которые будут переданы правительству для рассмотрения. |
In some legal systems, all of these options for attracting post-commencement finance are available. |
В некоторых правовых системах имеются все эти варианты привлечения финансовых средств после открытия производства. |
The present report sums up past and projected demand and presents options to increase the number of parking spaces. |
В настоящем докладе обобщаются сведения о прошлом и прогнозируемом спросе на парковочные места и излагаются варианты увеличения количества этих мест. |
The following options could be implemented in the entire garage or in parts of it. |
На всей территории гаража или на его части можно реализовать следующие варианты. |
Alternative funding options and feasibility studies are currently being undertaken by international agencies and non-governmental organizations. |
В настоящее время международные учреждения и неправительственные организации изучают альтернативные варианты финансирования и проводят технико-экономические обоснования проектов. |
The options considered to obtain alternative sources of financing had involved the use of voluntary contributions or resort to the regular budget. |
Рассмотренные варианты привлечения альтернативных источников финансирования предусматривали использование добровольных взносов или обращение к регулярному бюджету. |
Participants noted that the options presented to work on the way forward were not mutually exclusive. |
Участники отметили, что представленные варианты дальнейшей работы не являются взаимоисключающими. |
However, other - phased - options might provide better returns on investment. |
Однако другие, поэтапные варианты, могут дать более высокую прибыль на инвестированный капитал. |
We respectfully submit that those options should be used. |
Мы позволим себе заявить, что эти варианты необходимо использовать. |
It suggests options for dealing with these concerns. |
В нем предлагаются варианты устранения причин таких озабоченностей. |