The Administration presented options, but the fundamental issue remains. |
Администрация представила варианты, но основная проблема сохраняется. |
It will also offer options for implementation of the tool in other settings. |
В нем также будут предложены варианты применения этого инструмента в других ситуациях. |
The Committee had also requested the Secretary-General to elaborate further on the rationale for the proposed budgetary arrangements for UNMEER and possible alternative options. |
Комитет также просил Генерального секретаря дополнительно проработать обоснование предлагаемого бюджетного механизма для МООНЧРЭ и возможные альтернативные варианты. |
The second and third options would have significant programmatic, resource and staffing implications for the United Nations in Burundi. |
Второй и третий варианты будут иметь существенные последствия с точки зрения программ и финансовых и кадровых ресурсов Организации Объединенных Наций в Бурунди. |
MONUSCO has developed support options to rehabilitate police, justice and administrative buildings in the islands of stability. |
МООНСДРК проработала варианты, которые позволили бы оказать на «островах стабильности» помощь в виде ремонта зданий, используемых полицейскими, судебными и административными учреждениями. |
All of these options are considered feasible and can be immediately implemented by the United Nations Secretariat and UNSOM. |
Все эти варианты считаются вполне реальными и могут быть немедленно реализованы Секретариатом Организации Объединенных Наций и МООНСОМ. |
The possible options currently being discussed include the following: |
В настоящее время обсуждаются, в частности, следующие возможные варианты: |
The meeting also considered options for assessing biodiversity and ecosystem services in the marine environment. |
Совещание также рассмотрело варианты для оценки биоразнообразия и экосистемных услуг в морской среде. |
It concludes with a discussion of options for the way forward. |
В заключение Комитет рассматривает варианты возможных дальнейших действий. |
The Committee notes that additional financing by Member States for the same functionality would be required when acceptable options are identified. |
Комитет отмечает, что, когда будут определены приемлемые варианты действий, от государств-членов потребуется дополнительное финансирование на решение тех же задач. |
Various policy and institutional options catering to the emerging challenges of the subregion will be developed. |
Будут разрабатываться различные варианты политики и институциональных преобразований для решения насущных проблем субрегиона. |
Other speakers were of the opinion that the Entity should seek alternative options for internal audit services, outside of UNDP. |
Другие ораторы выразили мнение о том, что Структуре следует искать альтернативные варианты проведения внутренней ревизии без привлечения ПРООН. |
Long-term sustainable transport policy and financial options will also be addressed. |
Будут рассмотрены также возможные варианты долгосрочной политики в области устойчивого транспорта и финансовые варианты. |
Additional options to capture resource rents include contractual schemes, such as production-sharing and State equity. |
Дополнительные варианты получения ресурсной ренты включают в себя договорные схемы, такие как раздел продукции и участие государственного капитала. |
Please inform me what options are available to me. |
Пожалуйста, сообщите, какие варианты мне доступны. |
We should weigh the options carefully before making a decision. |
Мы должны тщательно взвесить все варианты, прежде чем принять решение. |
I intend to present recommendations and options in that regard to the Security Council in the coming months. |
В ближайшие месяцы я намерен представить Совету Безопасности в этой связи соответствующие рекомендации и варианты. |
However, the Secretariat did not consider the options to be feasible. |
Однако Секретариат не считает эти варианты осуществимыми. |
Long-term planning in the energy, transport and agricultural sectors can incorporate low-carbon options and policies to incentivize such a transition. |
Долгосрочное планирование в секторах энергетики, транспорта и сельского хозяйства может включать в себя низкоуглеродные варианты и политику стимулирования такого перехода. |
The Board is also considering options for a fund-raising campaign and strategy. |
Совет также рассматривает варианты кампании и стратегии по сбору средств. |
Possible options are outlined in paragraphs 8 to 12 below. |
В пунктах 8 - 12 ниже приводятся возможные варианты. |
In parallel, options for rapidly deployable enabling solutions from uniformed personnel will be pursued with troop-contributing countries. |
Параллельно с этим со странами, предоставляющими войска, будут и далее прорабатываться предлагаемые военным и полицейским персоналом варианты решений, связанных с быстрым развертыванием. |
The review will analyse options for consolidating the existing diverse arrangements for shared services provision. |
В ходе обзора будут проанализированы варианты объединения различных существующих механизмов оказания совместных услуг. |
In Kunduz, UNAMA has been exploring co-location options with United Nations partners. |
В Кундузе МООНСА исследовала варианты обустройства в совместных помещениях с ооновскими партнерами. |
They will identify current gaps in capacity and knowledge and options for addressing them at relevant levels. |
Кроме того, будут указаны существующие пробелы в потенциале и знаниях и предложены варианты их устранения на соответствующих уровнях. |