The ECE Committee on Environmental Policy in September 1999 decided to prepare for consideration options for a legal instrument on strategic environmental assessment. |
Комитет ЕЭК по экологической политике в сентябре 1999 года принял решение подготовить на предмет рассмотрения варианты одного правового документа по стратегической оценке состояния окружающей среды. |
The Committee recommended that all suitable options be studied in cooperation with the Lebanese authorities. |
Комитет рекомендовал изучить все подходящие варианты в сотрудничестве с ливанскими властями. |
The Management Coordination Committee is reviewing the options offered in Recommendation 3. |
Комитет по координации управления анализирует варианты, предложенные в рекомендации 3. |
The resolution proposes consideration of options for broadening the current donor base and, in particular, for increasing non-earmarked contributions. |
В резолюции предлагается рассмотреть варианты расширения существующей донорской базы и, в частности, повышения нецелевых взносов. |
We need to think about how verification can react to those trends and what the options are. |
Нам необходимо подумать над тем, как проверка должна реагировать на эти тенденции и какие у нас есть варианты. |
It is within these prevailing dynamics of space militarization and weaponization that one must explore options. |
И вот как раз в контексте этой превалирующей динамики космической милитаризации и вепонизации и надо обследовать варианты. |
The WGSO considered the document and the options proposed. |
РГСДЛ рассмотрела данный документ и предложенные варианты. |
The secretariat should present options on how to adjust the intergovernmental machinery to ensure the continued functioning of UNCTAD's consensus building pillar. |
Секретариат должен представить возможные варианты корректировки межправительственного процесса для обеспечения дальнейшего функционирования базового компонента механизма формирования консенсуса ЮНКТАД. |
The options available are more in the nature of problematic trade-offs between equally important values. |
Имеющиеся варианты скорее имеют характер проблематичного компромисса между равно важными ценностями. |
All Parties will, therefore, need to be conversant with the options in this regard. |
Поэтому Сторонам потребуется изучить возможные варианты в этой области. |
Various alternative preventive or response options would be appropriate for non-compliance with different commitments at different times. |
В отношении случаев несоблюдения различных обязательств в разные периоды времени было бы целесообразно предусмотреть различные альтернативные варианты действий по предупреждению или реагированию. |
The note described options available to the Commission as regards its rules of procedure. |
В ней излагались возможные варианты действий Комиссии в том, что касается ее правил процедуры. |
He/she would assist in elaborating strategies and options related to his/her area of focus and support the coordination of their implementation. |
Сотрудник на этой должности будет помогать разрабатывать стратегии и варианты действий, касающиеся его участка работы, а также координировать их осуществление на практике. |
An inter-agency assessment mission to south-central Somalia in June 2007 formulated options to address the significant explosive remnants of war contamination problem. |
Межучрежденческая миссия по оценке, побывавшая в южной части центрального Сомали в июне 2007 года, разработала варианты мер для решения серьезной проблемы, вызванной наличием там большого количества взрывоопасных пережитков войны. |
The General Assembly may thus consider possible options or programmes to further the international cooperation to that end. |
Таким образом, Генеральная Ассамблея может рассмотреть возможные варианты действий или программы по оказанию содействия развитию международного сотрудничества в этой области. |
Indicate trade-offs and options involved in the allocation of resources earmarked for social development programmes. |
Укажите компромиссы и варианты, связанные с выделением ресурсов, предназначенных для программ в области социального развития. |
But all of the options that might restore competitiveness require real currency depreciation. |
Но все варианты, которые могли бы восстановить конкурентоспособность страны, требуют реального обесценивания валюты. |
Some options might even serve the interests of both parties. |
Некоторые варианты участия могли бы даже отвечать интересам обеих сторон. |
IGO also proposed options for the new management structure for Africa. |
УГИ предложило также варианты новой управленческой структуры для Африки. |
And it repeatedly uttered threats that "all" options are on the table. |
И он периодически произносил угрозы, что "все" варианты актуальны. |
A new section on contingent-owned equipment had also been added, dealing with reimbursement options used and applicable mission factors. |
Добавлен также новый раздел по принадлежащему контингентам имуществу, в котором рассматриваются используемые варианты возмещения и применяемые факторы в отношении миссий. |
And this assumes that politicians pick the best options, and that oppositions don't try to out-do their governments. |
И это предполагает, что политики выберут самые лучшие варианты, и что оппозиции не будут пытаться перещеголять свои правительства. |
He hoped that, in future, options less costly than that of a special session could be chosen. |
Он выражает надежду, что в будущем будут выбираться менее дорогостоящие варианты, чем проведение специальной сессии. |
NATO allies have been looking at various missile-defense options for some time. |
Союзники блока НАТО уже некоторое время рассматривают различные варианты противоракетной обороны. |
Furthermore, treatment options are limited primarily to surgery and radiotherapy, owing to the lack of access to chemotherapeutic resources. |
Кроме того, варианты лечения в основном ограничены хирургическими операциями и радиотерапией по причине отсутствия доступа к химеотерапевтическим ресурсам. |