Английский - русский
Перевод слова Options
Вариант перевода Варианты

Примеры в контексте "Options - Варианты"

Примеры: Options - Варианты
The deliberations of the Board indicate that such options should seek to: Ход обсуждения в Совете свидетельствует о том, что такие варианты должны предусматривать:
While options are generated for each of these elements, the components of a programming framework must ultimately function in a mutually reinforcing manner. Хотя для каждого из этих элементов разработаны соответствующие варианты, компоненты основы программирования должны в конечном счете функционировать таким образом, чтобы усиливать друг друга.
In its decision 94/17, the Executive Board requested that options for the revision of the IPF planning framework be presented at the current session. В своем решении 94/17 Исполнительный совет просил представить на нынешней сессии варианты для пересмотра основы планирования ОПЗ.
The mission fielded to Bonn reviewed the initial options and found them to be entirely suitable both in terms of size and location. Направленная в Бонн миссия рассмотрела первоначальные варианты и сочла их полностью приемлемыми как с точки зрения размеров, так и месторасположения.
Look... look, we have options, okay? Смотри... смотри, у нас есть варианты, ладно?
A special effort was made to bring into the conference experts from public and private industry, to emphasize the practical issues and options of the conversion process. Особые усилия были предприняты для того, чтобы привлечь на Конференцию специалистов из государственного и частного секторов промышленности, выделить практические проблемы и варианты процесса конверсии.
We strongly believe that the sanctions regime and the international isolation of the Belgrade authorities are of even more critical importance to a peaceful settlement than any limited military options. Мы твердо считаем, что режим санкций и международная изоляция властей Белграда имеют даже еще более кардинальное значение для достижения мирного урегулирования, чем любые ограниченные военные варианты.
The working group also provided options based on the use of tax deductions applicable to (a) employees and (b) retirees. Рабочая группа также изложила варианты, основанные на использовании налоговых скидок применительно к а) работающим сотрудникам и Ь) пенсионерам.
(e) Constraints faced by and development options available to the small island Territories; ё) ограничения, с которыми сталкиваются малые островные территории и имеющиеся в их распоряжении варианты развития;
She hoped that a flexible mechanism could thus be established which would offer States alternative options and methods for the settlement of their disputes. Она выражает надежду на то, что мог бы быть создан такой гибкий механизм, который позволил бы государствам иметь различные варианты и методы урегулирования споров.
The disposal of assets will be a continuing process, and options should be kept open until the end of the liquidation phase. Реализация активов будет представлять собой непрерывный процесс, и не следует сбрасывать какие-либо варианты со счетов вплоть до завершения этапа прекращения деятельности.
The Advisory Committee notes from paragraph 8 of the statement that options for possible transfer of surplus equipment from existing missions are currently under review. Исходя из пункта 8 заявления, Консультативный комитет отмечает, что в настоящее время изучаются возможные варианты передачи лишнего оборудования существующими миссиями.
It considers situations where non-compliance could be established and analyses the options open to parties to a treaty or an instrument in such situations. В рамках данного проекта рассматриваются ситуации, когда можно установить факт несоблюдения, и анализируются возможные варианты действий участников того или иного договора или правового документа в таких ситуациях.
What were my options, Selina? Какие у меня были варианты, Селина?
In conclusion, he called upon the participants to investigate more fully and without prejudice options other than independence and status quo in future seminars. В заключение он призвал участников на будущих семинарах более глубоко и непредвзято изучать другие варианты будущего помимо независимости и сохранения существующего положения.
It felt there was a particular need to investigate more fully and without prejudice options other than independence on one hand and the status quo on the other. Крайне необходимо полно и непредвзято рассмотреть другие варианты помимо независимости, с одной стороны, и сохранения статус-кво - с другой.
See options A and B above regarding the conditions of the provision of offices to the Permanent Secretariat, to be discussed with the Organization. В отношении условий предоставления в распоряжение постоянного секретариата служебных помещений см. варианты А и В выше; эти варианты подлежат обсуждению с Организацией.
Reports must reflect a balanced diversity of viewpoints in the presentation of information, and propose options that are in conformity with the philosophy of the Charter. Доклады должны отражать сбалансированное разнообразие точек зрения в том, что касается представления информации, и предлагать варианты, которые соответствовали бы философии Устава.
The use of force as a means for maintaining peace and security should be utilized only as the last resort when all possible options had been exhausted. К силе как способу поддержания международного мира и безопасности следует прибегать только в качестве последнего средства, когда все возможные варианты урегулирования исчерпанны.
The present report will explore some of these options in line with the specific issues raised by Governments in the consultations held so far. В настоящем докладе будут рассмотрены некоторые другие варианты в соответствии с конкретными вопросами, поднятыми правительствами в ходе уже завершенных консультаций.
He noted that it clearly established the need for a new modality of financing operational activities and offered clear options in that regard. Он также отметил, что в докладе четко показана необходимость в новом механизме финансирования оперативной деятельности и предложены конкретные варианты в этой связи.
"Dialogue on forests: approaches, opportunities and options for actions", IWGF Report, October 1994. "Диалог по вопросам лесов: подходы, возможности и варианты действий", доклад МРГЛ, октябрь 1994 года.
The Panel may wish to consider the following options to advance the agenda on finance and technology transfer: Группа, возможно, пожелает рассмотреть следующие варианты дальнейшей работы над вопросами финансирования и передачи технологии:
Various alternative options for priority settings can be envisaged in order to make rational resource allocation decisions at the global level in this initial phase of SNA implementation. Могут быть предусмотрены различные альтернативные варианты приоритетов, с тем чтобы принять на глобальном уровне разумные решения в отношении распределения ресурсов на этом начальном этапе внедрения СНС.
Adaptation options are meant not to protect the atmosphere but rather to minimize the adverse effects of possible environmental changes due to human interference with the climate system. Варианты адаптации преследуют цель не обеспечения защиты атмосферы, а сведения к минимуму негативных последствий возможных экологических изменений, обусловленных вмешательством человека в климатическую систему.