I gave her options and I listened. |
Я предложила ей варианты и выслушала ее. |
Well, I'm keeping my options open. |
Ну, я оставлю свои варианты открытыми. |
It's not what I want, but my options are extremely limited. |
Это не то, чего бы я хотела, но мои варианты ограничены. |
I need to be considering my options as a young woman. |
Мне, как молодой женщине, нужно рассматривать свои варианты. |
Except I may have presented her options as, |
Не считая того, что я озвучила ее варианты как |
He got four of our boys killed while he was just weighing his options. |
Из-за него убили четверых наших ребят, пока он взвешивал варианты. |
I want to know what all the options are. |
Думаю, надо поискать ещё варианты. |
I'd love to present some concrete options to him when I push him out the door. |
Я бы хотел предоставить ему какие-то конкретные варианты, когда буду выставлять за дверь. |
Well, sometimes all the options aren't immediately apparent. |
Порой, не все варианты сразу очевидны. |
Believe me, Commander the Federation carefully weighed all the options before entering into these peace talks. |
Поверьте мне, Федерация тщательно взвесила все варианты перед тем, как приступить к переговорам. |
Well, I used a rhyming dictionary, but it only gives you options. |
Ну, я пользовался словарем рифм, но он лишь предлагает варианты. |
Yes, but you have to consider all your options. |
Да, но нужно учитывать все варианты. |
Given my options, I guess that's what I'm going with. |
Учитывая все варианты, наверное, это мой выбор. |
There's still options on the table. |
Но варианты до сих пор есть. |
I never said they were good options. |
Я и не говорил, что варианты хорошие. |
The co-chair will propose options for organizing the work of the meeting, which the Working Group may wish to consider. |
Сопредседатель предложит варианты организации работы совещания, которые Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть. |
Member States had requested options for a reduced enterprise resource planning package at lower cost. |
Государства-члены просили представить им варианты сокращенного пакета системы общеорганизационного планирования ресурсов при меньших издержках. |
(b) Financing: Various government options are available to encourage the provision of financial support by foreign affiliates to their domestic partners. |
Ь) финансирование: у правительств имеются различные варианты поощрения оказания финансовой поддержки филиалами иностранных компаний их местным партнерам. |
I just thought... we have to explore our options. |
Просто подумала... мы должны испробовать разные варианты. |
So? So we should keep our options open. |
И? Так, мы должны рассмотреть все варианты. |
The Contact Group will examine practical options for strengthening the ability of countries willing to detain and prosecute suspected pirates. |
Контактная группа изучит практические варианты укрепления потенциала стран, стремящихся задерживать и предавать суду лиц, которые подозреваются в пиратстве. |
It will also examine options for developing other mechanisms to address piracy, including international judicial mechanisms. |
Она изучит также варианты создания других механизмов борьбы с пиратством, в том числе международных судебных механизмов. |
No-regret and low-regret options should be considered as a priority. |
Беспроигрышный и мало проигрышный варианты нужно рассматривать как приоритетные. |
The report aims at providing viable options for containing expenses. |
В докладе предпринята попытка предложить возможные жизнеспособные варианты ограничения расходов. |
If some issues remained unresolved and had to be referred to the Fifth Committee, the Sixth Committee should clearly lay out the possible options. |
Если отдельные вопросы останутся нерешенными и их потребуется передать Пятому комитету, Шестой комитет должен ясно изложить возможные варианты. |