| Owns a restaurant now popular with some of his ex-pat spy colleagues. | Сейчас владеет рестораном, популярным среди его коллег, экспатов-шпионов. |
| As I am doing so eloquently right now. | Что я и делаю так красноречиво прямо сейчас. |
| But I wouldn't ask him now. | Но я бы не узнавала у него сейчас. |
| I was texting with Blade, but it's over now. | Я переписывалась с Блейдом, но сейчас все кончено. |
| If I were you, I would get walking right now. | На твоем месте я бы побежала прямо сейчас. |
| I can't take this right now. | Только этого мне сейчас не хватало. |
| There are two girls that are pregnant in your class right now. | Там две девочки которые беременны в твоем классе сейчас. |
| Ahem. Even though it hurts right now, it's actually good that you're feeling disappointment. | Даже хотя это тяжело сейчас, в действительности хорошо, что ты чувствуешь разочарование. |
| You're kind of nagging us right now. | Ты придираешься к нам прямо сейчас. |
| Agent Navabi's on the line now with one of Hawkins' aides. | Агент Наваби сейчас говорит с одним из помощников Хокинса. |
| Lizzy, you need to get out of there now. | Лиззи, уходи оттуда сейчас же. |
| You have to turn back right now. | Ты должна сейчас же повернуть назад. |
| We're definitely out of the window now. | Мы сейчас точно вне "окна". |
| She's here, in this, right now, because of you. | Она сейчас вляпалась в это из-за тебя. |
| Arkady could be laughing at us right now. | Аркадий возможно сейчас смеется над нами. |
| That's when you switched from a family insurance plan to the one you're on now. | Именно тогда вы перешли с семейной страховки на ту, которая у вас сейчас. |
| You'll leave now and never return. | Сейчас ты уйдешь и никогда не вернешься. |
| Right now I want my town back. | Сейчас я хочу вернуть свой город. |
| So now that we don't believe, where did... | Так что сейчас мы не верим... |
| We are now, among industrialized, modern nations, the most religious nation. | Мы сейчас, среди индустриальных, современных стран, самая религиозная нация. |
| Tried to think of reasons not to have a baby now. | Пытался придумать причины не заводить сейчас ребенка. |
| But now I need more. I... | Но сейчас... мне нужно больше. |
| You're feeling a little uncertain right now, and that's to be expected. | Сейчас вы чувствуете себя немного растерянно, и этого следовало ожидать. |
| I'd like your essays now, please. | А сейчас сдавайте, пожалуйста, свои эссе. |
| And now we need to recover it very quietly. | А сейчас надо это всё по-тихому уладить. |