| No, I mean now. Tonight. | Нет, я имею в виду сейчас, сегодня. |
| But I doubt Lang will bother now. | Но я сомневаюсь, что Лэнг будет беспокоиться сейчас. |
| Which I probably am right now. | Которой я, похоже, сейчас и являюсь. |
| They must be sending someone inside right now. | Должно быть, они как раз сейчас направляют кого-то внутрь. |
| Especially now they're getting a new dad. | Особенно сейчас, когда у них появился новый "папа". |
| I can't release you now. | Дэнни, для твоей же безопасности я не могу тебя сейчас отпустить. |
| That's all you need now. | То есть все, что вам сейчас нужно. |
| I have never Felt heaven as close as now. | Я никогда... не чувствовал небес так близко, как сейчас. |
| Not now, but earlier he did. | Сейчас нет, но перед этим он что-то говорил. |
| We must invest now in our future to prevent disasters tomorrow. | Мы должны сделать капиталовложения сейчас в наше будущее, для того чтобы предотвратить завтрашние катастрофы. |
| I would now like to elaborate. | Я хотел бы сейчас более подробно остановиться на этом вопросе. |
| You don't have to do this now. | Тебя никто не заставляет делать это сейчас, можешь подождать. |
| You're now thinking it might not. | А сейчас ты думаешь, что она может и не появиться. |
| I should be in Tortoni's restaurant right now. | Да, но сейчас мне нужно быть в ресторане "Тортони". |
| I am what you see now. | Я такой, каким вы видите меня сейчас. |
| Heidi Wyrick, you follow me right now. | Хайди Уайрик, ты идешь со мной, сейчас же. |
| When has become now, Director Krennic. | "Когда" должно превратиться в "сейчас", директор Кренник. |
| I believe strongly that the search should begin now. | Я твердо считаю, что начать поиск таких решений следует уже сейчас. |
| All this is now history, perhaps better forgotten. | Все это сейчас ушло в историю - возможно, и лучше, чтобы это было забыто. |
| Let us galvanize our political will for reform now. | Давайте же проявим нашу политическую волю к проведению реформы именно сейчас. |
| Environmental concerns are now part of mainstream thinking on development. | Озабоченность состоянием окружающей среды сейчас находит свое отражение в основных концепциях, касающихся развития. |
| There are now 172 States parties. | Сейчас в числе его участников насчитывается 172 государства. |
| We now hope that it will be universally accepted. | Мы надеемся на то, что сейчас этот протокол получит всеобщую поддержку. |
| Forty-two national research stations now burden the hospitable coastline. | Сорок две национальные научно-исследовательские станции являются сейчас серьезным бременем для береговой линии. |
| Some official debts are now eligible for swaps. | Некоторые виды официальной задолженности могут сейчас стать предметом таких операций. |