| My little Sarah, I can not speak now. | Моя маленькая Сара, я не могу сейчас говорить с тобой. |
| I know you hate my guts right now. | Я знаю, ты меня сейчас ненавидишь со всеми потрохами. |
| When horses fly, as we must now. | Когда лошади научатся летать, как и нам бы сейчас не мешало. |
| I want your choice made now. | Я желаю, чтобы вы сделали выбор сейчас. |
| For what you're going through right now. | Я о том, что с тобой происходит прямо сейчас. |
| I rarely speak with someone as we're speaking now. | Мне редко выпадает возможность поговорить с кем-нибудь наедине, как мы сейчас разговариваем. |
| I'm thinking about going home now. | Сейчас я подумываю о том, чтобы пойти домой. |
| My understanding is the Feds are now investigating me. | Я так понимаю, что федералы сейчас ведут расследование против меня. |
| It ends now, with purpose. | Все закончится сейчас, как и моя цель. |
| Sofia is all that matters to me now. | София - это все, что имеет значение для меня сейчас. |
| I could jump you right now. | Я мог бы прыгнуть на тебя прямо сейчас. |
| Appreciate you making the call now. | Буду признателен, если ты позвонишь сейчас же. |
| I can take Miss Purcell to see her dad now. | Я могу взять Мисс Пёрселл, чтобы она увидела своего отца прямо сейчас. |
| I mean, we could tell her now. | Мы, конечно, можем ей сказать об этом сейчас. |
| Go to Oregon now before something awful happens to you and your sons. | Поезжай в Орегон прямо сейчас, пока с тобой или твоими сыновьями не случилось ничего ужасного. |
| All you have to do now is follow your heart. | Все, что ты должен сейчас делать, - следовать зову своего сердца. |
| Nothing's fine right now including my marriage. | Ничего сейчас не в порядке, в том числе и мой брак. |
| Well, right now Henry still thinks girls have cooties. | Что ж, сейчас Генри до сих пор думает, что у всех девочек вши. |
| I need someone to kiss me now. | Мне нужно, чтоб меня поцеловал кто-нибудь, сейчас. |
| There's only Mina for me so please leave now. | Для меня существует только Ми На, поэтому, пожалуйста, уходи сейчас. |
| We believe bertha is now fully secure. | Мы верим, что Берта сейчас в полной безопасности. |
| I see it more now than ever. | И я понимаю это сейчас лучше, чем когда-либо. |
| There are now over 200 formal transition projects. | Сейчас официально существует более 200 проектов «Переходного периода». |
| They resist the delay the now for later. | Они-то как раз противостоят искушению и откладывают сейчас на потом. |
| I think we should leave now. | Я думаю, что мы должны сейчас оставить его. |