Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
The challenge now is to implement these actions and, where applicable, the national obligations arising from international accords. Задача сейчас заключается в осуществлении этих действий и, в соответствующих случаях, национальных обязательств, вытекающих из международных соглашений.
The focus of attention was now shifting towards post-implementation activities, including the realization of benefits as recommended by the Board of Auditors. Сейчас акцент перемещается на постимплементационную деятельность, включая использование преимуществ, как это было рекомендовано Комиссией ревизоров.
This indicates that the construction manager is now taking longer to complete its responsibilities within the approval process. Это свидетельствует о том, что компания, управляющая строительством, сейчас тратит больше времени на выполнение своих обязанностей в рамках процесса утверждения.
Further efforts are now needed to maintain and capitalize upon the significant momentum generated during the Year. Сейчас необходимы дальнейшие усилия по сохранению и эффективному использованию мощной динамики, созданной в течение Международного года.
We have now moved into a new phase of long-term engagement, support and partnership between the international community and Afghanistan. Сейчас мы переходим к новому этапу долгосрочного взаимодействия, поддержки и партнерства между международным сообществом и Афганистаном.
We have free health care, but the future lies in health insurance, as now seen in pension funds. У нас бесплатное здравоохранение, но будущее - за страхованием в медицине, как это сейчас делается в пенсионных фондах.
The case is now in its final appellate phase. Сейчас это дело находится на последней стадии апелляционного производства.
If the nation wishes to have revenues from commodities in 35 years, then it needs to start preparing now. Если нация хочет пользоваться доходами от сырьевых ресурсов через 35 лет, то готовиться к этому нужно уже сейчас.
Now that they themselves are now also needy, they deserve particular attention from the international community. Сейчас, когда они сами также испытывают нужду, они заслуживают особого внимания со стороны международного сообщества.
Now y'all need to decide right now. Теперь вам всем нужно принять решение прямо сейчас.
Now, attention has now turned to food. Итак, внимание сейчас обращено на продукты питания.
Now go and fetch him in, right now. А теперь идите и арестуйте его, сейчас же.
Now, you have to take Michael and Ally to the doctor right now. Теперь ты отвезешь Майкла и Элли к доктору, сейчас же.
Now, my attorney is scheduled to arrive, well, anytime now. А сейчас должен приехать мой адвокат, в любую минуту.
Now go to your room right now. Сейчас иди в свою комнату немедленно.
Now with this outpatient surgery wing gone, all of those patients are now overloading our regular O.R.s. Теперь, так как нет крыла амбулаторной хирургии, все эти пациенты сейчас в главных операционных.
Now, if there is anyone against this marriage, let them leave here now. Сейчас, если кто-либо против етого брака, пусть уйдет.
Now, Beth, I'm not interested in your answer right now. Бет, мне не нужен твой ответ прямо сейчас.
Now, don't open this now - only at the end. Не разворачивайте сейчас, только в конце.
Now this feud ends, and it ends now. Эта вражда закончится, прямо сейчас.
Many countries are now engaged in reforming their constitutional and legal systems to protect the rights of indigenous peoples. Сейчас многие страны занимаются реформированием своих конституционных и правовых систем в целях защиты прав коренных народов.
The International Nuclear Security Education Network, established in 2010, has expanded and now comprises over 50 academic institutions. Созданная в 2010 году Международная сеть образования по вопросам ядерной безопасности расширилась и сейчас включает больше 50 академических учреждений.
It is now widely acknowledged that no country has the capacity to fight crime on its own. Сейчас все признают, что ни одно государство не способно бороться с преступностью в одиночку.
There is now an increasing demand for reopening the international discussion on the desirability of a structured approach to sovereign debt restructuring. Сейчас усиливаются требования в отношении возобновления международных обсуждений по вопросу о целесообразности структурно оформленного подхода к реструктуризации суверенной задолженности.
However, many countries may now be facing vulnerabilities related to their increasing domestic public debt. Однако многие страны, возможно, сейчас сталкиваются с факторами уязвимости, связанными с их растущим внутренним государственным долгом.