| There's a lot wrong with us, but now we have to pack and go. | У нами много чего происходит, но сейчас нужно паковаться и ехать. |
| And now you're both incredibly strong. | И сейчас, вы оба, невероятно сильные. |
| And ask you for one last night where we can love each other as much as we do right now. | И попросить тебя о последней ночи когда мы можем любить друг друга так сильно, как сейчас. |
| Which I could really use right now. | Которые мне бы сейчас не помешали. |
| Don't get all sensitive on me now. | Не пытайся быть чувствительным со мной сейчас. |
| The thing is, right now, it's just too much. | Дело в том, что прямо сейчас, их просто слишком много. |
| Five thousand now. Remainder when the job's finished. | Пять тысяч сейчас и остальное, когда работа будет сделана. |
| And your daddy's out right now fighting evil for money. | И твой папа как раз сейчас ушел сражаться со злом - за деньги. |
| In fact, I got to go now. | Вообще-то, мне нужно уходить сейчас же. |
| They want us to move on something - now. | Они хотят, чтобы мы занялись кое-чем... прямо сейчас. |
| Well... (sighs) I swear I love Hope now. | Клянусь, сейчас я люблю Хоуп. |
| This guy is in the pledge house now. | Этот парень сейчас в доме обета. |
| She's far too important To risk traveling with me right now. | Она слишком важна, чтобы рисковать, разъезжая со мной сейчас. |
| And the apples are good now, but not from the market. | И яблоки сейчас хороши, но только не из магазина. |
| Joanie, I don't want to have a fight right now. | Джоан, я не хочу сейчас ссориться. |
| I had it right here and now I don't. | Они были здесь, а сейчас их нет. |
| Right now it's uncomfortable, mostly. | Сейчас это в большей степени дискомфорт. |
| I'm in a very good place right now. | Я в очень хорошем месте сейчас. |
| I'm thinking about my toes right now. | Прямо сейчас я размышляю о пальцах на ногах. |
| But now we have only time to speak of the balance of opposites. | Но сейчас, осталось время поговорить лишь о равновесии противоположностей. |
| You can't go anywhere right now. | Сейчас ты никуда не можешь пойти. |
| And now, as time healsall our wounds, we should reflect onwhat this tragedy means to us as a church.H... | И сейчас, пока время заживляет наши раны, нам стоит задуматься над значением этой трагедии для нас, как прихожан... |
| What the hell man, I'm in a giving mood right now. | Какого черта чувак, я беру тебя прямо сейчас. |
| I want to know what she's feeling right now. | Я хочу знать, что она сейчас почувствует. |
| Well, we are very much alone now. | Что ж, сейчас мы очень одиноки. |