Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
'Cause, we now have reason to believe it wasn't the vigilante. Потому что сейчас есть основания полагать, что это был не линчеватель.
And now they think I'm this crazy party person. Сейчас они думают, что я отчаянная тусовщица.
But you and Cara are leaders now. Но ты и Кара являются лидерами сейчас.
What you're looking at now is footage from an Ultra facility reserved for... То, что ты сейчас смотришь - запись из отдела Ультры, который предназначен для...
Sam was a sweet kid, but you can't lose it, not now. Сэм был хорошим парнем, но нельзя терять чувство, не сейчас.
We've got other problems right now. У нас сейчас есть другие проблемы.
I can't be him right now. Я не могу быть им сейчас.
If you need something from inside, we should get it now. Если тебе нужно что-то из дома, надо забрать это прямо сейчас.
Okay, take this one to trauma four now. Отвезите этого в четвертую травму сейчас же.
Well, someone's living there now. Ну, сейчас кто-то живёт там.
I wonder if she's here with me now. Интересно, она сейчас здесь, со мной.
There is no way Vincent's getting out now. Сейчас у Винсента нет ни единого способа выбраться.
The truth is Ethan is in an undiscovered country right now. Правда в том, что Итан сейчас на совершенно неизвестной территории.
I'm not accusing you of anything right now but poor judgment. Я сейчас ни в чем тебя не упрекаю, но это недальновидно.
Okay, I really don't need you analyzing my personality right now. Так, я сейчас не нуждаюсь в анализе моей личности.
Right now, at least we have this. А прямо сейчас, у нас как минимум, есть это.
No, I am bored right now. Нет, мне скучно прямо сейчас.
I'm twice that distance from you now. Я на расстоянии вдвое большем от вас сейчас.
I've made it so far, and I am not going to stop now. Я зашла так далеко, И я не собираюсь останавливаться сейчас.
I'm now walking away empty-handed but so lucky to have experienced this competition. Я сейчас уйду совершенно опустошенной, но счастливой за такой опыт в этом соревновании.
Do this now, people will die. Сделаешь это сейчас, погибнут люди.
Hand it over now, come on. Нет. Передай это сейчас, давай.
Just to suggest that you check in on Kelly about now. Просто хочу предложить тебе проверить, как там сейчас Келли.
I intend to use it right here, right now. Я собираюсь его использовать здесь и сейчас.
You should leave now, while you still can. Тебе лучше уйти сейчас, пока ещё можешь.