| 'Cause, we now have reason to believe it wasn't the vigilante. | Потому что сейчас есть основания полагать, что это был не линчеватель. |
| And now they think I'm this crazy party person. | Сейчас они думают, что я отчаянная тусовщица. |
| But you and Cara are leaders now. | Но ты и Кара являются лидерами сейчас. |
| What you're looking at now is footage from an Ultra facility reserved for... | То, что ты сейчас смотришь - запись из отдела Ультры, который предназначен для... |
| Sam was a sweet kid, but you can't lose it, not now. | Сэм был хорошим парнем, но нельзя терять чувство, не сейчас. |
| We've got other problems right now. | У нас сейчас есть другие проблемы. |
| I can't be him right now. | Я не могу быть им сейчас. |
| If you need something from inside, we should get it now. | Если тебе нужно что-то из дома, надо забрать это прямо сейчас. |
| Okay, take this one to trauma four now. | Отвезите этого в четвертую травму сейчас же. |
| Well, someone's living there now. | Ну, сейчас кто-то живёт там. |
| I wonder if she's here with me now. | Интересно, она сейчас здесь, со мной. |
| There is no way Vincent's getting out now. | Сейчас у Винсента нет ни единого способа выбраться. |
| The truth is Ethan is in an undiscovered country right now. | Правда в том, что Итан сейчас на совершенно неизвестной территории. |
| I'm not accusing you of anything right now but poor judgment. | Я сейчас ни в чем тебя не упрекаю, но это недальновидно. |
| Okay, I really don't need you analyzing my personality right now. | Так, я сейчас не нуждаюсь в анализе моей личности. |
| Right now, at least we have this. | А прямо сейчас, у нас как минимум, есть это. |
| No, I am bored right now. | Нет, мне скучно прямо сейчас. |
| I'm twice that distance from you now. | Я на расстоянии вдвое большем от вас сейчас. |
| I've made it so far, and I am not going to stop now. | Я зашла так далеко, И я не собираюсь останавливаться сейчас. |
| I'm now walking away empty-handed but so lucky to have experienced this competition. | Я сейчас уйду совершенно опустошенной, но счастливой за такой опыт в этом соревновании. |
| Do this now, people will die. | Сделаешь это сейчас, погибнут люди. |
| Hand it over now, come on. | Нет. Передай это сейчас, давай. |
| Just to suggest that you check in on Kelly about now. | Просто хочу предложить тебе проверить, как там сейчас Келли. |
| I intend to use it right here, right now. | Я собираюсь его использовать здесь и сейчас. |
| You should leave now, while you still can. | Тебе лучше уйти сейчас, пока ещё можешь. |