Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
Imagine what would be doing now if we were still in our twenties. Представьте, чем бы мы сейчас занимались, будь нам по-прежнему лет по двадцать.
But right now, more than ever, we must stay calm. Но сейчас, больше чем когда-либо, мы должны сохранять спокойствие.
All I care about right now is what's right for my people and so should you. Все, что меня сейчас волнует - это сделать все как лучше для моего народа, тебе тоже стоит думать об этом.
But more importantly is, Cristina is dangerous right now. Но важее то, что Кристина сейчас в опасном положении.
I need a central line kit right now. Мне нужен набор для центрального катетера, сейчас же.
Right now as I speak to you... Вот сейчас я разговариваю с вами...
Michael, why? I can't explain right now. Я не могу объяснять прямо сейчас.
Guys, that couldn't matter less right now. Ребята, это сейчас не так уж и важно.
You can give up now... or you can go down swinging. Ты можешь сдаться сейчас... или пойти на дно пытаясь плыть.
But now... he's strayed from the very plan he laid out in 2077. Но сейчас... он отклонился от плана, который он предложил в 2077.
I will tell you all of that later, but right now... Все это позже, а сейчас...
It's possible they were involved in these losses personally and now feel they need to act. Возможно, они были лично вовлечены в эти потери, и сейчас чувствуют потребность действовать.
Maybe the prayer thing will work now. Может, молитва и сейчас сработает.
He's sending me one of them now. Сейчас он отправляет мне один из них.
Government vehicles now have mobile hotspots for Internet access... Правительственные автомобили сейчас имеют точку доступа в интернет...
It just may not be so easy for him to tell you that now. Возможно, ему не так просто сказать тебе об этом сейчас.
We have to burn these... all of them, right now. Нам нужно все это сжечь... Все фото, прямо сейчас.
He's not the same guy now as when we got back. Сейчас он уже не тот парень, каким был при возвращении.
Right now, the women are pouring their anger into their men's ears. Прямо сейчас, наши женщины вкладывают слова гнева в уши своим мужьям.
I'm on my way to pick up the pictures right now. Сейчас я должна быть уже на полпути к снимкам.
Right now he's in a warehouse somewhere wishing he hadn't. Прямо сейчас он совсем не там, где хотел бы оказаться.
I know how alone you are right now. Я понимаю, как тебе сейчас одиноко.
But it also means that I suck just a little less now. Но это так же значит, что сейчас я лажаю меньше.
The guy's probably at home right now. Сейчас, наверное, сидит дома, пьет пиво.
But right now it sounds like you need to get going. Но как раз сейчас, похоже, тебе нужно идти.