In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern. |
Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой. |
Let me now mention four burning issues on which our performance will be decisive. |
Позвольте мне сейчас остановиться на четырех наиболее актуальных вопросах, в решении которых наша деятельность будет иметь решающее значение. |
Rebuilding Afghanistan may be the greatest challenge now before the United Nations. |
Восстановление Афганистана вполне может оказаться самой сложной задачей, стоящей сейчас перед Организацией Объединенных Наций. |
That number has now grown to 191 sovereign States. |
Сейчас число членов Организации Объединенных Наций выросло до 191 суверенного государства. |
Listen to my latest works right now using Player tab. |
Прямо сейчас вы можете услышать мои последние работы, используя вкладку Плеер. |
The challenge now is to convert this mounting interest rapidly into broader partnerships and new resources. |
Сейчас задача состоит в том, чтобы оперативно претворить эту растущую заинтересованность в создание более широких партнерств и выделение новых ресурсов. |
These now underpin its social contract. |
Сейчас именно на этом зиждется существующее там согласие в обществе. |
Upgrade now to Nero 9 for Windows 7 compatibility. |
Обновите до Nero 9 для совместимости с Windows 7 прямо сейчас. |
Join us and start playing now. |
Присоединяйтесь к нам и начать играть прямо сейчас. |
The country-specific commissions should now deliver results, beginning with Burundi and Sierra Leone. |
Сейчас комиссии, занимающиеся конкретными странами, должны показать результаты своей работы, начиная с Бурунди и Сьерра-Леоне. |
Please login or register an account now. |
Пожалуйста, войдите под своим именем или зарегистрируйтесь сейчас. |
These plates are now scattered among several museums and may be partly unpublished. |
Сейчас эти пластинки хранятся в нескольких музеях, возможно, некоторые из них до сих пор не опубликованы. |
Hopefully, my 15 minutes are over now. |
Надеюсь, что мои 15 минут славы закончились сейчас». |
I bet that you could break it now. |
Готов поспорить, что ты сейчас сможешь побить этот рекорд. |
She's the superhero we need right now. |
Она - супергерой, в котором мы нуждаемся сейчас». |
But now I want to push you. |
Но сейчас мне хочется выдвинуть тебя на новый уровень. |
Richard Shakarian is now international president of FGBMFI. |
Сын Демоса - Ричард Шакарьян сейчас является международным президентом FGBMFI. |
No matter how terrible the storm may seem now. |
Не важно, насколько всё в тёмных тонах может казаться сейчас. |
That's what I want most right now. |
Это то, чего я больше всего хочу прямо сейчас. |
I think we should talk about this now. |
Я думаю, что мы должны поговорить об этом сейчас. |
I think you'd better leave now. |
Я думаю, что будет лучше, если ты сейчас уйдёшь. |
All we need now is the money. |
Все, что нам нужно сейчас, так, это деньги. |
But I think he smokes more now. |
Но мне кажется, что он сейчас будет больше курить. |
They now live outside Oslo at Skaugum estate. |
Сейчас они проживают за пределами Осло, в поместье Скаугум. |
Even better now than it was then. |
Вещей сейчас навалом - даже больше, чем было. |