| And right now, they're in the bar. | И прямо сейчас они находятся в баре. |
| ~ I have to tell him now - about us. | Я должна сказать ему сейчас - о нас. |
| I don't even know which end is up right now. | Я даже не знаю, чем все закончится сейчас. |
| You have to know that I'm worried about more than that by now. | Ты должна знать, что круг моих забот сейчас гораздо шире. |
| I'll tell you something right now, fella. | Я сейчас тебе кое-что расскажу, дружок. |
| Porthos needs your loyalty, now more than ever. | Портосу нужна ваша верность сейчас, как никогда. |
| He needs you now, more than ever before. | Вы нужны ему сейчас, как никогда. |
| Sit down now and we'll let this pass. | Сядь сейчас и мы забудем это. |
| I am in need of your help now more than ever, Sister Teresa. | Сейчас я как никогда нуждаюсь в вашей помощи, сестра Тереза. |
| Catherine, I can't really fight about it right now. | Кэтрин, я сейчас не могу из-за этого ссориться. |
| I didn't sacrifice my whole life for him to lose him now. | Я пожертвовала своей жизнью не для того, чтобы его сейчас потерять. |
| Vincent, now is not the time to worry about my feelings, but thank you for caring. | Винсент, сейчас не время беспокоится о моих чувствах, но спасибо за заботу. |
| Right now I'm just trying to select the proper music. | Сейчас я просто пытаюсь подобрать соответствующую музыку. |
| She could be saying this now because she's scared. | Она могла сказать это сейчас, потому что ей страшно. |
| I'm heading over to the hospital now, to check in on him. | Я поеду в больницу сейчас, чтобы проверить его. |
| There's nobody you can help right now. | Бросьте. Сейчас вам некому помогать. |
| Harder. Especially now that I'm seeing things so clearly. | Сложнее особенно сейчас когда ясно, для меня. |
| It's understandable that you might be feeling a tiny bit amorous towards me right now. | Понятно, что ты можешь что-то испытывать ко мне сейчас. |
| The shape-shifters - We have reason to believe that some of them are amongst us right now. | Оборотни. У нас есть основание верить, что некоторые из них среди нас прямо сейчас. |
| You have to end this now. | Ты должна покончить с этом сейчас же. |
| Master Bruce, get back in the car now. | Мистер Брюс, возвращайтесь в машину сейчас же. |
| So take him back to the groomers now and get orange ribbons so that he can like you again. | Так что отнеси его обратно сейчас же и достань оранжевые ленточки, чтобы он мог снова полюбить тебя. |
| I'm wearing my father's shield now. | На мне сейчас герб моего отца. |
| She's in H.Q. under high security right now. | Она сейчас в Штаб-Квартире. Под усиленной защитой. |
| Look, I'm on my way there now. | Слушайте, я сейчас еду к вам. |