| I think we should run really fast now. | Я думаю, мы должны действовать сейчас очень быстро. |
| If you leave now, you will arrive by nightfall. | Если пойдете сейчас, к вечеру будете там. |
| It's just mass confusion right now. | Я в настоящем тупике прямо сейчас. |
| Tell me it was a good idea to ration the food now. | Повтори мне сейчас что поделить еду на порции была хорошая идея. |
| For a smart kid, now you're not thinking smart. | Для умного паренька, сейчас ты действуешь совсем не умно. |
| Go along with what I'm saying right now. | Подыграй тому, что я сейчас скажу. |
| I'm actually in direct contact with him now. | Я с ним на связи сейчас. |
| Conrad is my sole focus right now. | Сейчас я полностью сосредоточена на Конраде. |
| My children need me now more than ever. | Сейчас я нужна им сильнее чем всегда. |
| And Father Paul is now doubtless in heaven, having earned his wings. | И отец Пол находится сейчас, несомненно, на небесах размахивает своими крыльями. |
| You better send her a medic right now. | Пришлите за ней медика, сейчас же. |
| I'm not really looking to date right now. | Я сейчас не готов к свиданиям. |
| But no one is stopping you now. | Но никто не мешает тебе сделать это сейчас. |
| While this started as my welcoming party, it's now your farewell to the Hamptons. | Это началось как моя приветсвенная вечеринка, а сейчас она твое прощание с Хемптоном. |
| So, Your Honor, we'll take care of this right now. | Тогда, ваша честь, мы сейчас об этом позаботимся. |
| She's probably halfway to Costa Rica by now. | Она, возможно, на полпути в Коста-Рику сейчас. |
| That's what the A.U.S.A. is doing right now. | Этим сейчас занимается помощник федерального прокурора. |
| It means I don't want to do it right now. | Это означает, что сейчас мне это не нужно. |
| You know what, I can't deal with this right now. | Я не могу разбираться с этим прямо сейчас. |
| Support the governor by getting in your car and driving over there right now. | Поддержите губернатора, садитесь в машину и приезжайте сюда прямо сейчас. |
| What you're saying now cannot be unsaid. | То, что ты сейчас скажешь - назад не заберешь. |
| It's just that any press right now might anger the Turks, and that will slow down the process. | Любые публикации сейчас могут обозлить турков, и это замедлит дело. |
| I'm afraid I can't give you any more right now. | Боюсь, сейчас, мне больше нечего вам сказать. |
| And now that psychopath is targeting me. | А сейчас эта психопатка подставляет меня. |
| But I think unexpected is a good thing in my life right now. | Но думаю, что неожиданность в моей жизни сейчас - это хорошо. |