Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
I'm in the rhythm of it now. Сейчас все мысли только о ней...
Listen, I've got to show you something I'm working on now. Послушай, я должен показать тебе, над чем я сейчас работаю.
But I think I should stop this now. Сейчас я думаю, что пришла пора остановиться.
Because I'm kind of between jobs right now. Потому что я сейчас как раз в поисках.
You're in the movie now, starring role. Ты сейчас в настоящем кино, в главной роли.
Then tell him I'm not taking any media calls right now. Тогда скажи ему, что сейчас я не отвечаю на звонки журналистов.
You make this deal right now, Tom, and you get Bo Callahan. Мы заключаем эту сделку прямо сейчас, Том, и ты забираешь Бо Каллахена.
She's happier, now that she's seeing him. Сейчас, когда она с ним встречается, ей лучше.
Well, Tessa wants to do it now. Чтож, Тесса хочет сделать это сейчас.
And now I can't fight it. И сейчас Я не могу бороться с этим.
They prefer administrative assistants now, thank you very much. Они предпочитают административных помощников сейчас, Большое спасибо.
See, now I promised my daughter... Ну я сейчас пообещал дочери не...
But right now he's in my house. Но сейчас он живет у меня дома.
And you want to be very careful about how you conduct yourself right now. И сейчас вам нужно вести себя очень осторожно.
Tell me now, it's so important. Скажи сейчас, если это так важно.
If you don't say something now, this is going to be very awkward. Если ты сейчас ничего не скажешь, будет очень странно.
You know, I think I'm just going to say this now. Знаешь что, думаю, мне стоит сейчас это сказать.
And right now you look so beautiful. И сейчас ты выглядишь такой красивой.
I really want to talk to you about this, but Olivia needs me right now, so... Я действительно хотел поговорить с тобой об этом, сейчас я нужен Оливии, поэтому...
I can sit in a dark room right now. Не думаю, что сейчас могу оставаться в темной комнате.
I need you to come inside, now. Прямо сейчас я должен проводить тебя во внутрь.
And I'm saying your friends need to go home, now. И я говорю, что твоим друзьям пора уходить, сейчас же.
For now. Silas is literally on his way to kill her. Пока что, Сайлас прямо сейчас в пути чтобы убить ее.
Your uncle, he's involved in other enterprises now. Твой дядя сейчас вовлечен в другие дела.
Well, I don't have time to fuss with it now. Ну, у меня сейчас нет времени с ней возиться.