| I'm in the rhythm of it now. | Сейчас все мысли только о ней... |
| Listen, I've got to show you something I'm working on now. | Послушай, я должен показать тебе, над чем я сейчас работаю. |
| But I think I should stop this now. | Сейчас я думаю, что пришла пора остановиться. |
| Because I'm kind of between jobs right now. | Потому что я сейчас как раз в поисках. |
| You're in the movie now, starring role. | Ты сейчас в настоящем кино, в главной роли. |
| Then tell him I'm not taking any media calls right now. | Тогда скажи ему, что сейчас я не отвечаю на звонки журналистов. |
| You make this deal right now, Tom, and you get Bo Callahan. | Мы заключаем эту сделку прямо сейчас, Том, и ты забираешь Бо Каллахена. |
| She's happier, now that she's seeing him. | Сейчас, когда она с ним встречается, ей лучше. |
| Well, Tessa wants to do it now. | Чтож, Тесса хочет сделать это сейчас. |
| And now I can't fight it. | И сейчас Я не могу бороться с этим. |
| They prefer administrative assistants now, thank you very much. | Они предпочитают административных помощников сейчас, Большое спасибо. |
| See, now I promised my daughter... | Ну я сейчас пообещал дочери не... |
| But right now he's in my house. | Но сейчас он живет у меня дома. |
| And you want to be very careful about how you conduct yourself right now. | И сейчас вам нужно вести себя очень осторожно. |
| Tell me now, it's so important. | Скажи сейчас, если это так важно. |
| If you don't say something now, this is going to be very awkward. | Если ты сейчас ничего не скажешь, будет очень странно. |
| You know, I think I'm just going to say this now. | Знаешь что, думаю, мне стоит сейчас это сказать. |
| And right now you look so beautiful. | И сейчас ты выглядишь такой красивой. |
| I really want to talk to you about this, but Olivia needs me right now, so... | Я действительно хотел поговорить с тобой об этом, сейчас я нужен Оливии, поэтому... |
| I can sit in a dark room right now. | Не думаю, что сейчас могу оставаться в темной комнате. |
| I need you to come inside, now. | Прямо сейчас я должен проводить тебя во внутрь. |
| And I'm saying your friends need to go home, now. | И я говорю, что твоим друзьям пора уходить, сейчас же. |
| For now. Silas is literally on his way to kill her. | Пока что, Сайлас прямо сейчас в пути чтобы убить ее. |
| Your uncle, he's involved in other enterprises now. | Твой дядя сейчас вовлечен в другие дела. |
| Well, I don't have time to fuss with it now. | Ну, у меня сейчас нет времени с ней возиться. |