| You'd never think it to look at me now. | Ты бы ни за что не догадался об этом, видя меня сейчас. |
| I wasn't sure before, but now I know. | Я не был уверен до этого, но сейчас я точно знаю. |
| Mr. Tatum's down there now with the doctor. | Там сейчас мистер Тейтам с доктором. |
| If my old father could see me now. | Если бы мой старик увидел меня сейчас. |
| Right now he needs some rest, and so do you. | Сейчас ему нужно отдохнуть, и вам тоже. |
| I want every hacker in the country, who could have done this, interviewed, now. | Нужно допросить всех хакеров страны, которые могли это сделать, сейчас же. |
| It's dawn now, and they must have photographed me a thousand times. | Сейчас уже рассвело, и они наверняка меня тысячу раз сфотографировали. |
| If we make that switch now, we got a lot of explaining' to do. | Если мы сейчас начнем действовать иначе, нам придется многое объяснить. |
| I'm sending it to your phone now. | Я сейчас отправляю это на твой телефон. |
| My men are out there working at it now. | Мои люди сейчас этим занимаются снаружи. |
| And that Tohata now has to pay 600,000 yen to get rid of her. | И что Тохата сейчас готов заплатить 600,000 йен чтобы от нее избавиться. |
| Kayama is now about to marry Taeko. | Каяма сейчас собирается жениться на Таэко. |
| Right now I'm just a guy watching Battlestar. | Сейчас, я просто парень, смотрящий Звездный Крейсер Галактика . |
| Don't want to put them through any stress right now. | Я просто... не хочу сейчас опять расстраивать их. |
| I'm just living in Monte Carlo right now. | Просто сейчас живу в Монте Карло. |
| Let's play it like you did now. | Давайте сыграем точно так же, как сейчас. |
| Like now, when I'm here watching you. | Как сейчас, присматривая за тобой. |
| If we don't move him now he'll be caught. | Если сейчас мы его не вывезем, его поймают. |
| She's right, now's our chance. | Она права, сейчас у нас есть шанс. |
| It's a long march, we need to leave now. | Предстоит долгий путь, мы уходим сейчас. |
| We leave now or the deal is off. | Мы уходим сейчас или сделке конец. |
| And now I got to go blow up some soda for some kids. | А сейчас мне нужно взболтать немного газировки для детей. |
| I used to read it a lot, but now... | Когда-то, я часто их читала, но сейчас... |
| Never in the history of existing has it ever been shorter than it is now. | Никогда за всю историю существования они не были короче, чем есть сейчас. |
| So, all we need now is your sponsorship cheque. | Ну, и всё что нам сейчас нужно - это твой спонсорский банковский чек. |