Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
You'd never think it to look at me now. Ты бы ни за что не догадался об этом, видя меня сейчас.
I wasn't sure before, but now I know. Я не был уверен до этого, но сейчас я точно знаю.
Mr. Tatum's down there now with the doctor. Там сейчас мистер Тейтам с доктором.
If my old father could see me now. Если бы мой старик увидел меня сейчас.
Right now he needs some rest, and so do you. Сейчас ему нужно отдохнуть, и вам тоже.
I want every hacker in the country, who could have done this, interviewed, now. Нужно допросить всех хакеров страны, которые могли это сделать, сейчас же.
It's dawn now, and they must have photographed me a thousand times. Сейчас уже рассвело, и они наверняка меня тысячу раз сфотографировали.
If we make that switch now, we got a lot of explaining' to do. Если мы сейчас начнем действовать иначе, нам придется многое объяснить.
I'm sending it to your phone now. Я сейчас отправляю это на твой телефон.
My men are out there working at it now. Мои люди сейчас этим занимаются снаружи.
And that Tohata now has to pay 600,000 yen to get rid of her. И что Тохата сейчас готов заплатить 600,000 йен чтобы от нее избавиться.
Kayama is now about to marry Taeko. Каяма сейчас собирается жениться на Таэко.
Right now I'm just a guy watching Battlestar. Сейчас, я просто парень, смотрящий Звездный Крейсер Галактика .
Don't want to put them through any stress right now. Я просто... не хочу сейчас опять расстраивать их.
I'm just living in Monte Carlo right now. Просто сейчас живу в Монте Карло.
Let's play it like you did now. Давайте сыграем точно так же, как сейчас.
Like now, when I'm here watching you. Как сейчас, присматривая за тобой.
If we don't move him now he'll be caught. Если сейчас мы его не вывезем, его поймают.
She's right, now's our chance. Она права, сейчас у нас есть шанс.
It's a long march, we need to leave now. Предстоит долгий путь, мы уходим сейчас.
We leave now or the deal is off. Мы уходим сейчас или сделке конец.
And now I got to go blow up some soda for some kids. А сейчас мне нужно взболтать немного газировки для детей.
I used to read it a lot, but now... Когда-то, я часто их читала, но сейчас...
Never in the history of existing has it ever been shorter than it is now. Никогда за всю историю существования они не были короче, чем есть сейчас.
So, all we need now is your sponsorship cheque. Ну, и всё что нам сейчас нужно - это твой спонсорский банковский чек.