| But right now, many lives are in your hands. | Но сейчас множество жизней зависит от тебя. |
| Right now there isn't any place that's real safe. | Сейчас нам нигде не найти безопасное место. |
| I'm pushing this power plant now because it'll cost more later. | Я пробиваю станцию сейчас, потом обойдётся дороже. |
| I did, it's my only problem right now. | Я говорю о деньгах, потому что для меня сейчас это большая проблема. |
| Even now you could leave him. | Вы можете бросить его, даже сейчас. |
| Think what it was a few years ago and what it is now. | Задумайтесь, каким был город пару лет назад, и какой он сейчас. |
| I need a ride, right now. | Мне нужна машина, сейчас же. |
| We need to go, now. | Мы должны идти, сейчас же. |
| Doesn't make sense now but it did then. | Сейчас я не знаю почему, но тогда я был уверен, что так нужно. |
| He's in Nîmes right now, with his friend Chico. | Он сейчас где-то в Ниме, у своего друга Чико. |
| So he can't play now. | И он не может сейчас играть. |
| I offered him 5,000 just now and he took it. | Я предложила ему сейчас 5000 и он согласился. |
| And now, if we will come with you, you can escort me to the hotel. | А сейчас, если мы проедем с вами, вы можете сопроводить меня в отель. |
| Yes. Johnny is serious now. | Да, Джони сейчас гораздо серьезней. |
| That was the case before, but now it's Lee Young-jae's. | Так было раньше, но сейчас он принадлежит Ли Ёнчэ. |
| Right. 'Cause having one now is making such a difference. | Точно, поскольку наличие у тебя души сейчас кардинально все изменило. |
| Right now he's taking his son, George Michael, to start a new life in Arizona. | Сейчас со своим сыном Джорджем Майклом он собирается начать новую жизнь в Аризоне. |
| I'd love to see the look on their faces right now. | Мне бы хотелось увидеть их лица сейчас. |
| Right now we've got a daughter to tell. | А прямо сейчас мы должны обо всём рассказать дочери. |
| We've moved well beyond that now. | Сейчас мы уже намного превзошли его. |
| You're just not feelir it right now. | Просто ты сейчас этого не понимаешь. |
| I hope I'm making myself clear enough now, goodbye. | Надеюсь, сейчас я выразилась ясно. Прощай. |
| I will go now and deal with them. | Мы сейчас же разберемся с ними. |
| This is what we have now. | Это то, что у нас есть прямо сейчас. |
| I have to get you online now. | Мне придется подключить тебя к сети прямо сейчас. |