No, the lesson is not over, now a quarter to five. |
Нет, урок не окончен, сейчас без четверти пять. |
And now I'm sorry, farewell. |
А сейчас прошу прощения, прощайте. |
Last year I bit not enough, and now... |
В прошлом году мне чуть-чуть не хватило, а сейчас... |
Right now, I'm filled with gratitude towards Aki. |
Прямо сейчас... я хочу поблагодарить Аки. |
Bearable's our highest goal right now. |
Терпимость - наша главная цель сейчас. |
Look, it seems to me that determining leadership is not crucial right now. |
Послушайте, мне кажется, что определение права на командование не является сейчас ключевой задачей. |
That's all I need for now. |
Это все что мне сейчас нужно. |
It may be hard to imagine right now, but eventually, most children come to appreciate their parents. |
Возможно, сейчас это сложно представить, но, как правило, большинство детей начинают ценить своих родителей. |
Yes we do, dear, but not just now. |
Да, определенно, дорогая, но только не сейчас. |
It is essential that we discuss the wedding procedures now. |
Крайне важно, чтобы мы начали обсуждение свадебных торжеств сейчас. |
He's always been a difficult patient, but now... |
Он всегда был трудным пациентом, но сейчас... |
Perhaps all this seems a bit frightening to you now. |
Возможно, сейчас все это выглядит для Вас несколько пугающе. |
We're not going anywhere now. |
Но прямо сейчас мы никуда не полетим. |
But school just isn't for me right now. |
Но учеба сейчас не для меня. |
And right now, I'm what you'd call highly available. |
А я сейчас, как говорится, совершенно свободен. |
Right now, Worf is alive and functioning. |
Сейчас Ворф жив и до определенной степени здоров. |
I'm severing the brain stem now. |
Отделяю стволовую часть мозга... сейчас. |
You're a presence he trusts and that's what he needs most right now. |
Он будет чувствовать себя спокойней, когда вы рядом, и это то, что ему нужно сейчас больше всего. |
They will now attempt to negotiate for the safety and release of their people. |
Сейчас они будут пытаться вести переговоры для безопасности и освобождения своих людей. |
Even now, I know you don't. |
Даже сейчас Вы не верите нам. |
That this could happen now, it's unimaginable. |
То, что подобное произошло сейчас, просто... невообразимо. |
And now I'm going to the store to buy your toothpaste. |
А сейчас я собираюсь пойти в магазин и купить тебе зубной пасты. |
What makes me think I can now? |
Что заставляет меня думать, что я смогу сейчас? |
That's the only place they can freely be a couple, At least for now. |
Да это просто единственное месте, где они спокойно могут появиться вдвоём, сейчас по крайней мере. |
If we settle now, that's money you could use. |
Если мы сейчас договоримся, эти деньги вы сможете использовать. |