The situation now prevailing in Africa is hardly encouraging. |
Вряд ли способна вселить оптимизм ситуация, сложившаяся сейчас в Африке. |
Social-security insurance covering Egyptians working abroad under law 51 of 1978 now covers 54,000 persons. |
Социальное страхование, охватывающее египтян, работающих за границей в соответствии с законом 151 от 1978 года, распространяется сейчас почти на 54 тысячи человек. |
Of course it means actor now, my darling. |
Конечно, сейчас оно означает "актёр", мой дорогой. |
And all I can do now is... |
И все, что я могу сделать сейчас, это... |
So we'll probably go to Faliraki now. |
Так что мы, наверное, пойдем в Фалираки сейчас. |
I just think I need some space right now. |
Я просто думаю, что мне нужно немного подумать прямо сейчас. |
Hyun-soo. Sell the stocks you have now. |
Хён Су, акции, которые у тебя есть, продай сейчас. |
We now have clearer guidance from Member States on a year-round basis. |
Сейчас мы располагаем более четкими указаниями от государств-членов, которые мы получаем на круглогодичной основе. |
I come now to results-oriented management. |
Сейчас я перехожу к управлению, ориентированному на результаты. |
I now call attention to the question of representative democracy. |
Сейчас я хотел бы привлечь ваше внимание к вопросу о представительной демократии. |
I turn now to actions by South Pacific countries. |
Сейчас я хотел бы остановиться на шагах, предпринятых странами южной части Тихого океана. |
And apparently money's tight now, so... |
И, очевидно, что с деньгами сейчас туго, поэтому... |
I think I live here now. |
Я думаю, что я живу здесь и сейчас. |
I want my dress back now. |
Я хочу обратно свое платье, сейчас же. |
We need you down on the stage now. |
Люси, запиши это на бумаге, а сейчас ты нужна внизу. |
All we need now is a record deal. |
В общем, нам бы сейчас подписать сделку с лейблом. |
Who's now serving life without parole in maximum security. |
Который сейчас отбывает пожизненное заключение без права на досрочное освобождение в тюрьме строгого режима. |
Anything we do now would just pale in comparison. |
Все, что мы делаем сейчас, просто блекнет в сравнении. |
I think I could die right now. |
Я думаю, что я могу умереть прямо сейчас. |
You boys wouldn't recognize it now. |
Парни, вы бы сейчас не узнали это место. |
And now maybe she's done with me. |
И, может быть, сейчас она со мной порвала. |
So, unfortunately, we must now move beyond reason. |
Поэтому, к сожалению, сейчас мы должны выйти за рамки разумного. |
We could use her right about now. |
А то мы могли бы воспользоваться её услугами прямо сейчас. |
And what Mika needs right now are friends. |
Хотя... Вы правы. Мике сейчас очень нужны друзья. |
Neither scenario changes what we have to do now. |
Оба эти сценария не меняют того, что нам сейчас нужно сделать. |