| Guess I have to show you now. | Полагаю, что должен показать тебе его прямо сейчас. |
| Channeled from Spirit, this procedure is a precious tool we may use now. | Полученная из Вселенной от Духа, эта процедура является неоценимым инструментом, который мы можем использовать уже сейчас. |
| If you have probable cause I suggest you arrest me now. | Если у вас есть подходящая причина, я советую вам арестовать меня прямо сейчас. |
| I want my phone call now. | Я требую право на телефонный звонок прямо сейчас. |
| And I totally understand that now. | И сейчас я это, безусловно, понимаю. |
| Maybe I was happier than now... | Может, я был счастливей, чем сейчас... |
| All I can say now is that... | Всё, что Я могу сказать сейчас, это... |
| You got to be hungry now. | Вы, должно быть, сейчас очень голодны. |
| Jack probably thinks he's going to hell now. | Джек, наверное, думает, что он проходит через ад сейчас. |
| Look, I have to say something now because... | Слушай, мне нужно сказать тебе кое-что сейчас, потому что... |
| You'd love my breath right now. | Тебе бы понравилось, как у меня сейчас пахнет изо рта. |
| Right now, I forget how to begin. | Прямо сейчас, я не помню, с чего начать. |
| What you did now is not nice. | То, что Вы говорите сейчас, не хорошо. |
| Unfortunately, we are now talking guns... and knives. | К сожалению, мы сейчас разговариваем при помощи стволов... и ножей. |
| I actually feel closer to you now. | Я на самом деле чувствую себя ближе к тебе сейчас. |
| Funny you should call just now. | Забавно, что ты решил позвонить именно сейчас. |
| Which I have to hand-carry downtown right now. | Который мне придется собственноручно отвезти в центр города прямо сейчас. |
| See, right now you're jailbait. | Видишь че, прямо сейчас ты - преступная наживка. |
| What we need now is a tactical retreat. | Так, всё что нам сейчас нужно это тактическое отступление. |
| People do things now same all the time. | Люди все время делают разные штуки "прямо сейчас". |
| Right now, just do what I said. | А сейчас, пожалуйста... выполняй то, что я тебе сказал. |
| Well, we're talking now. | Нет, ну, вот сейчас и разговариваем. |
| Larry, Drew, cooler now. | Ларри, Дрю, в холодильник его сейчас же... |
| Not working right now, but... | Правда, сейчас он не работает, но... |
| He's probably out there now. | Он, наверное, и сейчас уже там. |