| Of course, times are hard now, and people seem less keen to help. | Конечно, сейчас тяжёлые времена и люди меньше склонны помогать. |
| Answerphone: Neither Luca nor Tania can take your call right now. | Ни Люка, ни Таня не могут сейчас подойти к телефону. |
| But nobody uses them now, it's too dangerous. | Но сейчас ими никто не пользуется, это слишком опасно. |
| Well, she's in immigration court right now. | Ну, она в иммиграционном суде сейчас. |
| But I'm doing great now. | Но сейчас я в отличной форме. |
| It's who Richard is now. | Это тот, кем стал сейчас Ричард. |
| But I think he knows it now. | Но я думаю, сейчас он это знает. |
| You know, I'm actually working on a big online-gaming mediation right now... | Знаешь, я вообще-то работаю прямо сейчас над большой онлайн медиацией с геймерами... |
| Mom, I can't deal with this right now. | Мама, сейчас мне не до этого. |
| Let's go, taking this guy down right now. | Быстрее, давай возьмем его прямо сейчас. |
| Alright, we need to pick up some surveillance on Blair, right now. | Хорошо, нам нужно установить наблюдение за Блэром, прямо сейчас. |
| If there's ever a time to be selfish, it's now. | Если вообще бывает время для эгоизма, то это сейчас. |
| So now, you have two choices. | Сейчас, у тебя 2 варианта. |
| Well, great, 'cause I'm on my way to end it right now. | Ну и отлично, потому что я собираюсь покончить с этим прямо сейчас. |
| Right now, we talking to you. | Но сейчас мы разговариваем с вами. |
| Sorry, but I'd rather be happy now than in 25 years. | Прости, но я хочу быть счастлива сейчас, а не через 25 лет. |
| It's just the divorce is tough right now. | Просто сейчас... развод проходит не очень гладко. |
| I know you're messed up right now. | Я знаю, ты сейчас расстроен. |
| Well, I'm a little busy right now. | Ну, я сейчас слегка занят. |
| I'm not home now, but speak after the beep. | Меня сейчас нет дома, но вы можете сказать что-нибудь после сигнала. |
| Okay, I'm calling Danny P. right now. | Ясно, я звоню Дэнни Пи. прямой сейчас. |
| Are YOU working for Thatcher now? | А разве вы сейчас работаете на Тэтчер? |
| All we need to do now is persuade the locals. | Все, что нужно сделать сейчас, это убедить местных жителей. |
| Glandular fever is not what I need right now! | Железистая лихорадка, не то, что мне сейчас нужно! |
| Right now, you need to rest. | Ты должен отдохнуть, прямо сейчас. |