Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
We must act now to prevent such erosion. И вот чтобы предотвратить такую эрозию, нам надо уже сейчас приступить к делу.
The now occasional practice of peacekeeping planners sitting in on mediation processes should be standardized. Применяемая сейчас время от времени практика, когда те, кто занимается планированием операций по поддержанию мира, участвуют в процессах оказания посреднических услуг, должна стать нормой.
That Commission is now ready to take charge of future elections. Эта Комиссия сейчас уже готова принять на себя функции по руководству проведением будущих выборов.
All parties agree that now is another crucial moment for action. Все стороны соглашаются, что сейчас настал еще один решающий момент для действий.
Actions to that end have to start now. Начало действиям по достижению этой цели необходимо положить уже сейчас.
Previously neglected religious and ethnic groups were now fully protected. Ущемленные ранее в своих правах религиозные и этнические группы пользуются сейчас полной защитой.
The central challenge that peacekeeping missions now face is the resource gap. Основная проблема, с которой сейчас сталкиваются миссии по поддержанию мира, является недостаток ресурсов.
We now expect Parliament to fully ratify it soon. Сейчас мы надеемся, что парламент ратифицирует ее в скором времени в полном объеме.
Hizbullah-controlled Lebanon now presides over the Security Council. Подконтрольный «Хизбалле» Ливан сейчас председательствует в Совете Безопасности.
However, a dynamic shift is now evident. В то же время сейчас налицо динамичные изменения в этом плане.
Despite now being illegal, the practice continues. Сейчас эта практика объявлена незаконной, однако она по-прежнему существует.
We are now devoting ourselves to their consolidation and qualitative improvement. Сейчас мы направляем наши усилия на закрепление достигнутых успехов и повышение их качества.
Checkpoints are now rare in Kosovo. Контрольно-пропускные пункты встречаются сейчас в Косово довольно редко.
The challenge is now follow-through and ensuring coherence among various initiatives. Проблема сейчас заключается в том, чтобы обеспечить осуществление последующей деятельности и согласованность между различными инициативами.
Young indigenous fellows are now actively networking in the region. Молодые представители коренных народов сейчас активно участвуют в согласовании действий в регионе.
The Mi-24 helicopter gunship is now operational. Вертолет огневой поддержки Ми-24 сейчас находится в рабочем состоянии.
I turn now to our efforts towards future goals. Сейчас я перехожу к усилиям, прилагаемым нашей страной для достижения будущих целей.
We can and should start these negotiations now. Мы можем и должны приступить к этим переговорам уже сейчас.
It was now appropriate to consider joining. Сейчас настало время рассмотреть вопрос о его членстве в этом Комитете.
Organized crime is now a global industry. Это организованная преступность, которая превратилась сейчас в глобальную индустрию.
The challenge now is thus to ensure quality, not coverage. Таким образом, сейчас задача заключается в том, чтобы обеспечить качественный уровень, а не простой охват услугами образования.
What is required now is political will. И что сейчас требуется, так это политическая воля.
Let me turn now to Lebanon. А сейчас я хотел бы перейти к ситуации в Ливане.
I will now deliver my country's statement. А сейчас я хотел бы выступить с заявлением от имени своей страны.
So we need to invest in older people, starting now. Поэтому нам необходимо инвестировать в развитие престарелых людей, и начинать это надо сейчас.