Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
Right now, those things are telling them whether or not it's safe to follow us down. Прямо сейчас, они показывают им безопасно ли здесь, чтобы последовать за нами.
But that's all we can do right now. Это все, что мы можем сейчас сделать.
If there is any kind of redemption for you, Naveed, it begins now. Если и есть какое-либо искупление для тебя, Навид, оно начинается сейчас.
Even now, I still think he can contact her. Даже сейчас, я думаю, что он может связаться с ней.
We have a team there right now. У нас там сейчас работает команда.
He's running a data retrieval program right now. Как раз сейчас он использует восстанавливающую программу.
Right now there are more lives at stake than just hers. Сейчас на кону стоит много жизней, а не только ее.
Right now you're the only person that can stop this from happening. Сейчас, ты единственный человек, способный не допустить чтобы это произошло.
Right now I feel like I'm wasting my time. Прямо сейчас я чувствую, что теряю время.
I need to focus on my family right now. Сейчас мне надо уделить внимание своей семье.
You leave now... I'll make sure you never see Laurel again. Уйдёшь сейчас... и я прослежу за тем, что ты никогда больше не увидишь Лорел.
If you take her hand now... Если ты сейчас возьмешь ее руку...
Maria Ramos was a nurse at the hospital you're at right now. Мария Рамос была медсестрой в больнице, где вы сейчас находитесь.
Well, I'm dancing now, baby. Но я танцую сейчас, мой сахарок.
I both love you and hate you right now. Я сейчас одновременно и люблю вас, и ненавижу.
Well, maybe now, but a few more weeks without that hand... Нуу, может сейчас, но ещё пара недель без этой руки...
Piper, I can't talk right now. Пайпер, я не могу сейчас говорить.
Right now, I only care about one person, Harold. Сейчас меня волнует лишь один человек, Гарольд.
I'm telling you the truth now, and I suggest you believe it. И сейчас говорю, и советую вам поверить в неё.
They're doing a lot of things now that have nothing to do with news. Они сейчас делают кучу всего что не имеет никакого отношения к новостям.
Come on, Yasin. It's now or never. Давай, Ясин, сейчас или никогда.
I need the whole amount right now. Мне нужна вся сумма прямо сейчас.
The only kind I have right now. Это единственное, что у меня сейчас есть.
Right now you think it's something you can control, that you're like normal people. Сейчас ты думаешь, что можешь это контролировать, как все нормальные люди.
I only know because I'm seeing it now. Я понял только потому, что вижу сейчас это.