| But now we have to move her again. | Но сейчас мы должны увезти ее опять. |
| And now I'm realizing there's all this stuff about him that I never knew. | И сейчас, я понимаю, что все эти вещи насчет него, о которых я не представлял. |
| Or... she likes her now. | Или... она нравится ей сейчас. |
| We can be in Costa Rica by sundown, but you have to come now. | Мы можем быть в Коста-Рике уже к закату, но нужно лететь сейчас. |
| I can't... have this baby now. | Я не могу... родить ее сейчас. |
| If your friends could see you now... | Если бы меня сейчас увидели мои друзья... |
| The Shogunate assigned me to gather information in the guise of an innkeeper, as you see me now. | Правительство сёгуната поручило мне собирать сведения под видом хозяина гостиницы, каким вы меня видите сейчас. |
| But that's just what the world wants now. | Но миру сейчас нужно именно это. |
| For now, all that any of us can do is pray. | И сейчас мы можем только молиться. |
| But he's out of the picture now, so... | Но он сейчас не при делах, так что... |
| If you make a bold move now, that decline will be your responsibility. | Если сделаешь смелый ход сейчас это снижение будет на твоей ответственности. |
| He should be on the soundstage by now. | Он должен быть в павильоне звукозаписи сейчас. |
| We can't go back now and get the - do something. | Мы не можем сейчас отступить и получить... сделай что-нибудь. |
| Guys, I really wish you weren't watching this right now. | Девочки, давайте вы не будете сейчас это смотреть. |
| Every moment that's ever happened or that will ever happen is happening right now. | Каждое событие, которое произошло в прошлом или произойдет в будущем, происходит прямо сейчас. |
| Even now, I think I can see her in Mazel. | Даже сейчас, думаю, могу увидеть её в Майзеле. |
| But I am now in a position to say that the winner of the Phase Three contract... | Но сейчас я могу сказать, что победителем третьего этапа контракта стал... |
| That's why, with everything that's going on right now... | Именно поэтому, учитывая что сейчас происходит... |
| I'm meeting with our co-counsel now to rethink strategy. | Сейчас у меня встреча с адвокатом соответчика, будем пересматривать стратегию. |
| And right now, our case is failing Caitlin. | А прямо сейчас, наше дело - это провал Кэтлин. |
| Look, it's just now, and we're just here. | Послушай, есть только сейчас и мы с тобой здесь. |
| Okay, I know he's legit now. | Я знаю, сейчас он работает легально. |
| I'm sending Kalinda over to Alicia right now. | Я прямо сейчас отправлю Калинду к Алисии. |
| Okay, that's probably not now. | Хорошо, но это вероятно не сейчас. |
| If it's not now, some other time. | Если не сейчас, то в другой раз. |