Because now Jackson wants me to spy on you. |
Потому что сейчас Джексон хочет, чтобы я шпионил за вами. |
Maybe now we can make plans... |
Может быть сейчас, мы можем построить планы... |
Mexico is now exploring integrated data systems to improve the program. |
Сейчас Мексика изучает возможности создания комплексных информационных систем в целях повышения эффективности этой программы. |
The document now contains answers from 40 Customs authorities. |
В этом документе сейчас содержатся ответы, представленные 40 таможенными администрациями. |
They also met with former Sudanese officials now residing in Eritrea. |
Они встретились также с бывшими суданскими должностными лицами, которые сейчас проживают в Эритрее. |
Nevertheless health hazards are now more insidious. |
Однако угрозы для здоровья имеют сейчас более скрытый характер. |
They now conduct regular joint border operations. |
Сейчас они регулярно проводят совместные операции в приграничных зонах. |
Scramble everything we've got, now. |
Покажите все что у нас есть. сейчас же. |
McGee, Norton's cell phone history now. |
МакГи, историю вызовов с мобильного Нортона, сейчас же. |
I think I'm safe now. |
Мне кажется, именно сейчас я в безопасности. |
Beautiful, brave, and now resourceful. |
Прекрасная, храбрая, а сейчас ещё и находчивая. |
So now I want 10 pages. |
А сейчас ты мне дашь не меньше десяти. |
That showed that urbanization of poverty was now a key issue. |
Это свидетельствует о том, что урбанизация нищеты превратилась сейчас в один из ключевых вопросов. |
But much more can be done now. |
Тем не менее уже сейчас можно сделать гораздо большее. |
We now expect an end date around April 2005. |
Сейчас мы ожидаем ее полного завершения примерно в апреле 2005 года. |
These have now been eliminated with the change to higher specification computers. |
Сейчас эти неполадки устранены в результате замены старых компьютеров новыми, с более высокими характеристиками. |
An online all staff survey is now available. |
Сейчас в онлайновом режиме имеется информация по всем категориям сотрудников. |
Many representatives will now return to arms control diplomacy in other forums. |
Сейчас многие из представителей вернутся к дипломатическим переговорам в области контроля над вооружениями, которые проходят в других форумах. |
Programmes now more clearly define results to be achieved. |
Сейчас в программах более определенно указываются результаты, которых необходимо достичь. |
Numerous national constitutions now include explicit provisions on children. |
В конституциях многих стран имеются сейчас положения, прямо посвященные детям. |
Thus, a global no-testing norm now commands universal support. |
Таким образом, универсальная норма по запрещению ядерных испытаний сейчас пользуется всеобщей поддержкой. |
They followed him to Paris, Washington and now New York. |
Она следила за ним, когда он был в Париже, в Вашингтоне и сейчас в Нью-Йорке. |
The epidemic now tops the international agenda. |
Сейчас этой эпидемии придается важнейшее значение в международной повестке дня. |
Labour-intensive services can now be delivered online, providing new opportunities for developing countries with relatively cheap labour. |
Сейчас трудоемкие услуги можно оказывать в режиме "онлайн", что открывает новые возможности для развивающихся стран с относительно дешевой рабочей силой. |
No country now recognized Morocco's sovereignty over Western Sahara. |
Ни одна страна не признает сейчас суверенитет Марокко в отношении Западной Сахары. |