| I know your head's not in this game right now. | Я знаю, твоя голова не этим сейчас забита. |
| I can't be hearing this right now. | Я не могу слышать это прямо сейчас. |
| We're not really talking right now. | Сейчас мы с ним совсем не разговариваем. |
| And now his job is ruining our relationship. | А сейчас его работа разрушает наши отношения. |
| Well, her dad's with her right now, but she's not taking any other visitors. | Ну, сейчас с ней её отец, но она не принимает других посетителей. |
| You best go easy now, little bo. | Тебе сейчас лучше сбавить обороты, дорогуша. |
| I'm just dealing with oversized toiletries right now. | Просто я сейчас имею дело с необъятными принадлежностями. |
| You need to tell me now. | Ты должна сейчас же рассказать мне. |
| But if we're going to end it, I think we should do it now. | Но, если мы собираемся со всем этим покончить, то я думаю, что лучше сделать это прямо сейчас. |
| But what Mr. Mahoney needs right now is rest. | Но сейчас мистеру Махони нужен отдых. |
| I did listen to you and now they have me down as a prosecution witness. | Я выслушал тебя, а сейчас они хотят, чтобы я был свидетелем обвинения. |
| We should call her, because I would literally... murder somebody for some migas right now. | Давайте ей позвоним! Потому что я буквально убить готова за тарелочку мигов прямо сейчас. |
| I need to speak to whoever lives in this house now. | Мне нужно немедленно поговорить с тем, кто живёт сейчас в этом доме. |
| Which will never happen again, because now it's in the most secure place ever. | Что больше никогда не случится снова, потому что сейчас оно в самом защищенном месте на свете. |
| This psychoactive drug drove Brauer and Waraftig crazy, and now someone's trying to do the same thing to Lassie. | Этот воздействующий на психику наркотик довел Брауера и Варафтинга до безумия и сейчас кто-то пытается сделать то же самое с Ласси. |
| So now I'm single and ready to see where this journey takes me. | Так что сейчас я одинок и готов посмотреть куда приведёт меня это приключение. |
| But right now, I believe two people are breaking the law. | Но сейчас, я думаю 2 человека нарушили закон. |
| I can't believe you right now. | Прямо сейчас я не могу тебе поверить. |
| Right now they're putting the vice president and his team in a single small space. | Прямо сейчас они помещают вице-президента и его команду в одно небольшое место. |
| I mean, he's my age now, but... | Он, конечно, сейчас моего возраста, но... |
| Over 5 square miles of the city is now a quarantine zone. | Более пяти квадратных километров города сейчас - карантинная зона. |
| We leave right now and we can be back by tonight. | Если выедем сейчас, то к вечеру вернемся. |
| Maybe now is not the time to fix it. | Может, сейчас не время это решать. |
| The estate belongs to his heir now. | Сейчас, поместье принадлежит его потомку. |
| But now you are risking your life for nothing. | Но сейчас ты зря рискуешь своей жизнью. |