I just need your a game right now, Felicity. |
Мне просто нужна твоя полная сосредоточенность сейчас, Фелисити. |
For now, I wouldn't mind having a word with this niece of Colin's. |
Сейчас я хотел бы поболтать с этой племянницей Коллина. |
But that chair would be a lot better than the way I get up now. |
Но это кресло было бы гораздо лучше, чем то, как я поднимаюсь сейчас. |
Because right now, it looks like revenge. |
Потому что сейчас это похоже на месть. |
Right now, you're a free man 100%. |
Сейчас ты на сто процентов свободный человек. |
First with Ben, and now... |
Сначала на Бена, а сейчас... |
Quite close to where it is now. |
Довольно-таки близко к тому, где оно сейчас. |
We're telling you now because we have to. |
И мы говорим тебе сейчас, потому что должны. |
The truth is, these sorts of hacks happen on an almost weekly basis now. |
Правда в том, что такие взломы сейчас происходят почти каждую неделю. |
And now I have to go get my dad ready. |
А сейчас мне нужно помочь папе готовиться. |
It belongs to Matt Robbins, but he's not here right now. |
Дом принадлежит Мэтту Роббинсу, но его сейчас нет. |
I can pull some of them up for you right now. |
Я могу предоставить вам некоторые из них прямо сейчас. |
Loyola Station, boarding the el right now. |
Станция Лойола, садится в электричку прямо сейчас. |
I'm all he has now. |
Я все, что у него есть сейчас. |
I have a better chance now of avoiding an investigation. |
Сейчас, возможно, я не попаду под следствие. |
I don't really know what that means right now. |
Сейчас я не понимаю, что это значит. |
And now, to reveal the miracle that you all made happen... |
И сейчас мы раскроем чудо, которому вы позволили случиться... |
I need everyone out of the back of the building now. |
Мне нужно, чтобы все сейчас же покинули эту часть здания. |
So, Angie's just factoring that into her map now. |
Энжи сейчас вбивает эти данные в свою карту. |
Dr. Hodgins is analyzing them now. |
Доктор Ходжинс сейчас работает с ними. |
According to the tracking device, James is now 100 miles ahead of me. |
Согласно устройству слежения, Джеймс сейчас находится в 100 милях впереди меня. |
James May is now only 67 miles ahead. |
Джеймс Мэй сейчас только на 67 миль впереди. |
I'm doing this now to uphold the honour of coal, gas and oil, the cornerstones of civilisation. |
Я делаю это сейчас, чтобы поддержать честь угля, газа и нефти, краеугольный камень цивилизации. |
They're probably dead by now. |
Они, вероятно, сейчас мертвы. |
I should have enjoyed the simple moments that I miss so much right now. |
Надо было наслаждаться простыми моментами, которых сейчас так не хватает. |