| But now we can put it in our pockets... | А сейчас мы можем положить их в свой карман. |
| But I don't think it's safe to try and reach the coast now. | Просто сейчас к океану ехать слишком рискованно. |
| But now, you intend to let go of all your expectations, hope and passion for your art. | А сейчас ты собираешься бросить всё ожидания, надежды и свою страсть к искусству. |
| You are the only one I can depend on now. | Ты- единственная на кого сейчас я могу рассчитывать. |
| Get your bets in now before he goes evens. | Делайте свои ставки сейчас, пока он не сдает. |
| No, I'm curious now. | Нет, сейчас мне стало любопытно. |
| But we should have some background on her by now. | Но мы сейчас должны сейчас получить информацию по ней. |
| But now, as you can see, I'm retired. | Но сейчас, как видишь, я в отставке. |
| Sir, right now they are not your biggest fans. | Сэр, сейчас они не большие ваши поклонники. |
| Peter, if that's the case, we have enough to arrest Summers right now. | Питер, если это так, у нас достаточно улик, чтобы арестовать Саммерс прямо сейчас. |
| Kid hated his work, and now he's pushing Elizabeth to buy one. | В детстве он его ненавидел, а сейчас заставляет Элизабет купить его картину. |
| And now he's got it back again. | И сейчас он получил её обратно. |
| My hope was that the owner would let us study and look at the Codex, and now it's gone. | Я надеялась, что владелец позволит рассматривать и изучать Кодекс, но сейчас это невозможно. |
| And if we arrest Forsythe now, there's no guarantee we'll get the t-rex back. | И если мы сейчас арестуем Форсайта, то не факт, что мы вернем тираннозавра. |
| It's the weapon you're holding in your hands right now. | Это оружие, которое вы держите в руках прямо сейчас. |
| If you really want this to work, tell her now. | Если ты правда хочешь, чтобы у вас получилось, расскажи ей сейчас. |
| As head Fishes, we need to make a choice now. | Как руководители, мы должны принять решение прямо сейчас. |
| If so, speak now, and let me consider it. | Если это так, говорите сейчас же, и дайте мне подумать над этим. |
| Right now I simply don't have time to take on any new patients. | Но сейчас у меня просто нет времени на каких-либо новых пациентов. |
| Tell Elizabeth thank you, but I'm not looking right now. | Поблагодари за меня Элизабет и передай ей, что я сейчас не в поиске. |
| The one guy who isn't here right now to help me because of you. | Тот человек, которого нет сейчас рядом, чтобы помочь мне, из-за тебя. |
| But I am set now on improving my circumstances further still. | Но сейчас я настроена улучшить свое материальное положение еще больше. |
| Then, I need you now by my side. | Тогда сейчас ты мне нужен на моей стороне. |
| 'Cause if you did, I would smack you right here and now. | Потому что если бы Вы это сделали, я бы ударил Вас прямо здесь и сейчас. |
| I'm sure you're ready for them to come off right now, looks very uncomfortable. | Я уверен, что ты готов снять его прямо сейчас, выглядит очень неудобно. |