| And I think of him now, now... | И я думаю о нем сейчас, сейчас... |
| But now it's emerald and now bright orange | Но сейчас она изумрудная А вот эта ярко оранжевая. |
| OK, now, I want you to be aware of all the different sensations around you, because we're going to try a voodoo experiment right now. | Теперь следите за всеми своими ощущениями, которые будете испытывать, потому что сейчас мы проведём эксперимент с магией вуду. |
| When chief says "now," he means now. | Когда шеф говорит "сейчас", он имеет в виду сейчас. |
| But now, thanks to the discovery of the wormhole, for the first time, we can now avoid such falsehoods. | Но сейчас, благодаря открытию червоточины впервые мы можем избежать этой лжи. |
| We now continue with our live coverage from Nathan Phillips Square, where hundreds of thousands of people are now converging... to celebrate and to mourn. | Далее вы мы можете увидеть наше прямое включение с площади Натана Филипса, где сейчас собираются сотни тысяч людей, чтобы праздновать и чтобы горевать. |
| And now Carol Lockwood is going to want answers, and all I can think about right now is Caroline. | И теперь Карэл Локвуд нужны ответы, и всё, о чем я могу сейчас думать это Кэролайн. |
| Only now... now... they're all gone. | Но сейчас уже ничего не осталось. |
| But now, just now, he was staring past me into the house, as if he were hunting someone. | Но сейчас он смотрел сквозь меня в дом, словно искал кого-то. |
| Pay the rent, now, and take the rest to the bank, now. | Сейчас же заплати за аренду, а остальные отнеси в банк. |
| But now... now you're ready. | Но сейчас... сейчас ты готов. |
| "Not now" means not now, Vince. | Не сейчас, значит не сейчас, Винс. |
| And now... now we renew ourselves once again. | А сейчас... сейчас мы возродим себя снова. |
| We want it now. Our peoples demand this now. | Мы хотим перемен сейчас, и наши народы требуют их сейчас. |
| Must come now, please, must come now. | Нужно идти, пожалуйста, нужно идти сейчас. |
| And now I'm real curious about certain parts of your body and its relative hardness, now that this rigor mortis done kicked in. | И сейчас мне очень интересно узнать кое-что о некоторых частях твоего тела и их твердость, учитывая окоченение. |
| You know, now that I think about it, there is one thing you could do for the babies, right now. | Знаешь, что я теперь об этом думаю, есть одна вещь, которую ты можешь сделать для детей, прямо сейчас. |
| But now we've just spotted it and now we're just following it. | Но только что мы заметили её и сейчас следуем за ней. |
| We have to get Walker now, right now! | Нам нужно найти Уолкера сейчас, немедленно. |
| This office is now called the Programme Cluster for Women and Children and is now with the Office for Public Health Services. | Сейчас оно называется Программной группой по вопросам охраны здоровья женщин и детей и функционирует в составе Управления общественного здравоохранения. |
| There now remains a faction of one insurgent group, the Karen National Union and remnants of armed narco-traffickers, who are now confined to small enclaves in the border areas. | Сейчас остается фракция одной группы мятежников, Каренский национальный союз и остатки банд вооруженных наркоторговцев, действия которых ограничены ныне небольшими анклавами в приграничных районах. |
| The principal airports and seaports are now fully functional, and overland delivery of goods is now possible to much of Haiti during daylight hours. | В настоящее время полностью восстановлена работа главных аэропортов и морских портов и в дневное время во многие районы Гаити сейчас уже можно доставлять грузы автомобильным транспортом. |
| However, this responsibility will now shift to human resources, as development capacity in gender mainstreaming is now seen as a corporate priority. | Однако сейчас эта ответственность переместится на людские ресурсы, поскольку развитие потенциала в области учета гендерных аспектов ныне рассматривается как общеорганизационный приоритет. |
| And now I have actual work to catch up on, so I can't really talk to you about your date right now. | А сейчас я займусь текущими, так что мне правда некогда обсуждать твоё свидание. |
| The spirits are telling me now that your skepticism is because you're going through a very bad period of doubt in your life right now. | Духи говорят, что твой скептицизм из-за того, что сейчас ты переживаешь сложный период неопределенности. |