Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
And I think of him now, now... И я думаю о нем сейчас, сейчас...
But now it's emerald and now bright orange Но сейчас она изумрудная А вот эта ярко оранжевая.
OK, now, I want you to be aware of all the different sensations around you, because we're going to try a voodoo experiment right now. Теперь следите за всеми своими ощущениями, которые будете испытывать, потому что сейчас мы проведём эксперимент с магией вуду.
When chief says "now," he means now. Когда шеф говорит "сейчас", он имеет в виду сейчас.
But now, thanks to the discovery of the wormhole, for the first time, we can now avoid such falsehoods. Но сейчас, благодаря открытию червоточины впервые мы можем избежать этой лжи.
We now continue with our live coverage from Nathan Phillips Square, where hundreds of thousands of people are now converging... to celebrate and to mourn. Далее вы мы можете увидеть наше прямое включение с площади Натана Филипса, где сейчас собираются сотни тысяч людей, чтобы праздновать и чтобы горевать.
And now Carol Lockwood is going to want answers, and all I can think about right now is Caroline. И теперь Карэл Локвуд нужны ответы, и всё, о чем я могу сейчас думать это Кэролайн.
Only now... now... they're all gone. Но сейчас уже ничего не осталось.
But now, just now, he was staring past me into the house, as if he were hunting someone. Но сейчас он смотрел сквозь меня в дом, словно искал кого-то.
Pay the rent, now, and take the rest to the bank, now. Сейчас же заплати за аренду, а остальные отнеси в банк.
But now... now you're ready. Но сейчас... сейчас ты готов.
"Not now" means not now, Vince. Не сейчас, значит не сейчас, Винс.
And now... now we renew ourselves once again. А сейчас... сейчас мы возродим себя снова.
We want it now. Our peoples demand this now. Мы хотим перемен сейчас, и наши народы требуют их сейчас.
Must come now, please, must come now. Нужно идти, пожалуйста, нужно идти сейчас.
And now I'm real curious about certain parts of your body and its relative hardness, now that this rigor mortis done kicked in. И сейчас мне очень интересно узнать кое-что о некоторых частях твоего тела и их твердость, учитывая окоченение.
You know, now that I think about it, there is one thing you could do for the babies, right now. Знаешь, что я теперь об этом думаю, есть одна вещь, которую ты можешь сделать для детей, прямо сейчас.
But now we've just spotted it and now we're just following it. Но только что мы заметили её и сейчас следуем за ней.
We have to get Walker now, right now! Нам нужно найти Уолкера сейчас, немедленно.
This office is now called the Programme Cluster for Women and Children and is now with the Office for Public Health Services. Сейчас оно называется Программной группой по вопросам охраны здоровья женщин и детей и функционирует в составе Управления общественного здравоохранения.
There now remains a faction of one insurgent group, the Karen National Union and remnants of armed narco-traffickers, who are now confined to small enclaves in the border areas. Сейчас остается фракция одной группы мятежников, Каренский национальный союз и остатки банд вооруженных наркоторговцев, действия которых ограничены ныне небольшими анклавами в приграничных районах.
The principal airports and seaports are now fully functional, and overland delivery of goods is now possible to much of Haiti during daylight hours. В настоящее время полностью восстановлена работа главных аэропортов и морских портов и в дневное время во многие районы Гаити сейчас уже можно доставлять грузы автомобильным транспортом.
However, this responsibility will now shift to human resources, as development capacity in gender mainstreaming is now seen as a corporate priority. Однако сейчас эта ответственность переместится на людские ресурсы, поскольку развитие потенциала в области учета гендерных аспектов ныне рассматривается как общеорганизационный приоритет.
And now I have actual work to catch up on, so I can't really talk to you about your date right now. А сейчас я займусь текущими, так что мне правда некогда обсуждать твоё свидание.
The spirits are telling me now that your skepticism is because you're going through a very bad period of doubt in your life right now. Духи говорят, что твой скептицизм из-за того, что сейчас ты переживаешь сложный период неопределенности.