Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
It was further noted with appreciation that the process of producing the financial statements this year had been streamlined and was now well established. Далее с удовлетворением было отмечено, что процесс подготовки финансовых ведомостей в этом году был упорядочен и сейчас успешно работает.
The dissolution further complicates efforts to identify vessels because some of them are now owned by Indian entities. Роспуск еще больше осложняет усилия по выявлению судов, поскольку сейчас некоторые из них принадлежат индийским структурам.
Revised clearance measures now being proposed by the Government will only solidify that trend. Предлагаемые сейчас правительством пересмотренные меры по выдаче разрешений лишь закрепят эту тенденцию.
Research in the Niger shows that Mali itself is now a source of weapons proliferation, including of Libyan materiel. Исследования, проведенные в Нигере, показывают, что само Мали сейчас стало источником распространения оружия, включая ливийское имущество.
These numbers have continued to grow, with total displacement now reaching 900,000 persons, some 167,000 of whom have crossed into neighbouring countries. Число этих групп продолжает расти, и сейчас общая численность перемещенного населения достигает 900000 человек, причем 167000 из них уже укрылись в соседних странах.
The focus of the Government and the international community must now shift rapidly from identifying priority objectives to delivering on priority tasks. Сейчас правительству и международному сообществу необходимо быстро переключиться с определения приоритетных целей на достижение результатов в решении приоритетных задач.
In my assessment, MINURSO has now reached the point at which operational effectiveness is being compromised by a shortage of military personnel. По моей оценке, сейчас МООНРЗС подошла к такому рубежу, на котором нехватка военного персонала угрожает эффективности ее действий.
An External Auditor must now be appointed for the period beginning on 1 July 2014. Сейчас необходимо назначить Внешнего ревизора на срок, начинающийся с 1 июля 2014 года.
Yet the risks remain significant, and now is not the time to let our guard down. Вместе с тем опасность по-прежнему остается значительной, и сейчас не время терять бдительность.
Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. Многие животные, жившие тысячи лет назад, сейчас являются вымершими.
The movie is now showing at a theater near you. Это кино сейчас показывают в кинотеатре около тебя.
I would like to order drinks now. Я хотел бы заказать напитки сейчас.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Lucy should be in the kitchen now. Льюси должна быть на кухне сейчас.
If Bob had taken my advice, everything would be all right now. Если бы Боб последовал моему совету, сейчас бы всё было в порядке.
Amnesty would now be conditional on good behaviour. Сейчас же амнистия будет зависеть от надлежащего поведения.
I can't tell her now. It's not that simple anymore. Я не могу сказать ей это сейчас. Это уже не так просто.
If you do not have this program, you can download it now. Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас.
You may as well do the task now. Ты можешь также сделать это задание и сейчас.
All we need now is action, not discussion. Сейчас нам нужны действия, а не разговоры.
Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. Говорят, что Мэри болела на прошлой неделе, но сейчас она хорошо выглядит.
Tom never used to smoke, but he does now. Том никогда прежде не курил, а сейчас курит.
It's five o'clock somewhere now. Сейчас, приблизительно, пять часов.
I'm sorry, I'm busy right now. Мне очень жаль, сейчас я занят.
Excuse me, but I'm tied up now. Извините меня, но я сейчас занят.