No, sir, I will get it right now. |
Нет, сэр, сейчас же принесу. |
I need you in PT 3 right now. |
Ты нужен в З кабинете физиотерапии прямо сейчас. |
Listen, we're negotiating right now. |
Послушай, мы разговариваем прямо сейчас. |
Maggie, not - not now. |
Мэгги, нет, не сейчас. |
No, actually, my life right now is my worst-case scenario. |
Нет, на самом деле, моя жизнь сейчас мой худший сценарий. |
Girls, Miss Wallace will see you now. |
Девочки, Мисс Уоллос сейчас вас примет. |
If you would like to reconsider your answer, now would be the time. |
Если ты хочешь пересмотреть свои слова, сейчас самое время. |
Actually, we kind of busy right now. |
По правде, мы типа заняты сейчас. |
You need to come with us, Miss Sciuto, now. |
Вас необходимо поехать с нами, мисс Шутто. Сейчас. |
I'd love to help, but I'm leaving, right now. |
Мне бы очень хотелось помочь, но я ухожу прямо сейчас. |
Yuri, lead the way, Section B Corridor, now. |
Юрий, показывай дорогу, Секция В коридора, сейчас. |
And right now, that's all it is. |
И прямо сейчас все будет так. |
But now it's just my new reality. |
Но сейчас это просто моя новая реальность. |
We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick. |
А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик. |
Okay, right now let's not let it ruin tonight. |
Ладно, но давай не будем сейчас этим портить вечер. |
I suppose none of that matters now. |
Предполагаю, это сейчас не имеет значения. |
I can't do this right now. |
Я не могу сделать это сейчас. |
You're not protecting her now. |
Но сейчас вы её не защищаете. |
And now there are two in one week. |
А сейчас два за одну неделю. |
It's a very old celebration, but mostly for fun now. |
Это очень старый праздник, но сейчас в основном для развлечения. |
Make him quit now, before he completely loses his mind. |
Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума. |
The only thing that matters right now is this crystal. |
Единственная вещь, которая имеет значение сейчас - это кристалл. |
Not even if you took him to the hospital right now. |
Даже если ты его прямо сейчас отвезешь в больницу. |
Hell. I'll write you a cheque right now if you let me go. |
Черт, давай, выпишу тебе прямо сейчас чек, если ты меня отпустишь. |
He's actually on the pretty strong stuff now. |
Он вообще-то сейчас на очень сильных лекарствах. |