| No, sir, I will get it right now. | Нет, сэр, сейчас же принесу. |
| I need you in PT 3 right now. | Ты нужен в З кабинете физиотерапии прямо сейчас. |
| Listen, we're negotiating right now. | Послушай, мы разговариваем прямо сейчас. |
| Maggie, not - not now. | Мэгги, нет, не сейчас. |
| No, actually, my life right now is my worst-case scenario. | Нет, на самом деле, моя жизнь сейчас мой худший сценарий. |
| Girls, Miss Wallace will see you now. | Девочки, Мисс Уоллос сейчас вас примет. |
| If you would like to reconsider your answer, now would be the time. | Если ты хочешь пересмотреть свои слова, сейчас самое время. |
| Actually, we kind of busy right now. | По правде, мы типа заняты сейчас. |
| You need to come with us, Miss Sciuto, now. | Вас необходимо поехать с нами, мисс Шутто. Сейчас. |
| I'd love to help, but I'm leaving, right now. | Мне бы очень хотелось помочь, но я ухожу прямо сейчас. |
| Yuri, lead the way, Section B Corridor, now. | Юрий, показывай дорогу, Секция В коридора, сейчас. |
| And right now, that's all it is. | И прямо сейчас все будет так. |
| But now it's just my new reality. | Но сейчас это просто моя новая реальность. |
| We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick. | А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик. |
| Okay, right now let's not let it ruin tonight. | Ладно, но давай не будем сейчас этим портить вечер. |
| I suppose none of that matters now. | Предполагаю, это сейчас не имеет значения. |
| I can't do this right now. | Я не могу сделать это сейчас. |
| You're not protecting her now. | Но сейчас вы её не защищаете. |
| And now there are two in one week. | А сейчас два за одну неделю. |
| It's a very old celebration, but mostly for fun now. | Это очень старый праздник, но сейчас в основном для развлечения. |
| Make him quit now, before he completely loses his mind. | Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума. |
| The only thing that matters right now is this crystal. | Единственная вещь, которая имеет значение сейчас - это кристалл. |
| Not even if you took him to the hospital right now. | Даже если ты его прямо сейчас отвезешь в больницу. |
| Hell. I'll write you a cheque right now if you let me go. | Черт, давай, выпишу тебе прямо сейчас чек, если ты меня отпустишь. |
| He's actually on the pretty strong stuff now. | Он вообще-то сейчас на очень сильных лекарствах. |