Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
No, sir, I will get it right now. Нет, сэр, сейчас же принесу.
I need you in PT 3 right now. Ты нужен в З кабинете физиотерапии прямо сейчас.
Listen, we're negotiating right now. Послушай, мы разговариваем прямо сейчас.
Maggie, not - not now. Мэгги, нет, не сейчас.
No, actually, my life right now is my worst-case scenario. Нет, на самом деле, моя жизнь сейчас мой худший сценарий.
Girls, Miss Wallace will see you now. Девочки, Мисс Уоллос сейчас вас примет.
If you would like to reconsider your answer, now would be the time. Если ты хочешь пересмотреть свои слова, сейчас самое время.
Actually, we kind of busy right now. По правде, мы типа заняты сейчас.
You need to come with us, Miss Sciuto, now. Вас необходимо поехать с нами, мисс Шутто. Сейчас.
I'd love to help, but I'm leaving, right now. Мне бы очень хотелось помочь, но я ухожу прямо сейчас.
Yuri, lead the way, Section B Corridor, now. Юрий, показывай дорогу, Секция В коридора, сейчас.
And right now, that's all it is. И прямо сейчас все будет так.
But now it's just my new reality. Но сейчас это просто моя новая реальность.
We now return to Lady and the Tramp and Michael Vick. А сейчас Леди и Бродяга... и Майкл Вик.
Okay, right now let's not let it ruin tonight. Ладно, но давай не будем сейчас этим портить вечер.
I suppose none of that matters now. Предполагаю, это сейчас не имеет значения.
I can't do this right now. Я не могу сделать это сейчас.
You're not protecting her now. Но сейчас вы её не защищаете.
And now there are two in one week. А сейчас два за одну неделю.
It's a very old celebration, but mostly for fun now. Это очень старый праздник, но сейчас в основном для развлечения.
Make him quit now, before he completely loses his mind. Пусть бросает сейчас, пока полностью не сошел с ума.
The only thing that matters right now is this crystal. Единственная вещь, которая имеет значение сейчас - это кристалл.
Not even if you took him to the hospital right now. Даже если ты его прямо сейчас отвезешь в больницу.
Hell. I'll write you a cheque right now if you let me go. Черт, давай, выпишу тебе прямо сейчас чек, если ты меня отпустишь.
He's actually on the pretty strong stuff now. Он вообще-то сейчас на очень сильных лекарствах.