| I can't deal with this right now. | Я не могу сейчас об этом говорить. |
| Please don't go into this now, Victor. | Не надо сейчас в это лезть, Виктор. |
| But now my life's a lot less complicated. | Сейчас моя жизнь стала намного проще. |
| Because for all we know, he's here right now watching us. | Потому что наверняка он сейчас наблюдает за нами. |
| You look like you're in pain now. | Выглядешь, словно тебе сейчас больно. |
| You could have been a year ahead in your life right now. | Прямо сейчас ты мог быть на год впереди в своей жизни. |
| We don't have to complete this now. | Мы ведь не должны закончить это сейчас. |
| If you did, help me now. | Если да, то помоги мне сейчас. |
| I'll now read the traditional opening message... by Society member Henry David Thoreau. | Сейчас я прочту традиционное послание для открытия заседаний написанное членом общества Генри Дэвидом Торо. |
| What I want to do right now. | Я понял, чего хочу, прямо сейчас. |
| He's in Nolan's office now, finking. | Он сейчас в кабинете Нолана, даёт показания. |
| Get them now, Mr. Keating. | Заберите их сейчас, мистер Китинг. |
| I'm going to call right now and find out the truth. | Я прямо сейчас позвоню и узнаю правду. |
| And now he says he must go to Indiana. | А сейчас ему надо ехать в Индиану. |
| I can't deal with this right now. | Я не могу об этом сейчас говорить. |
| Look, here's one of yours now. | Смотри, вот один из твоих сейчас тут. |
| I'll bet you she's with him now. | Спорим, она выпивает с ним прямо сейчас. |
| Because, you see, gentlemen, these boys are now fertilizing daffodils. | Ибо сейчас, джентльмены, эти мальчики служат лишь удобрением для цветов. |
| I can take my vacation now. | Я могу прямо сейчас уйти в отпуск. |
| Anyway, it's gone beyond just Miriam now. | Во любом случае, сейчас дело не только в Мириам. |
| With all due respect, you're acting president now. | При всём уважении, но сейчас вы замещаете президента. |
| Dad, Anne's having the baby now. | Пап, Энн рожает... сейчас. |
| She's married now and has children. | Сейчас она замужем, у них дети. |
| I don't trust myself now. | Я и сейчас себе не доверяю. |
| We were just trying to protect you, which is exactly what I'm trying to do right now. | Мы просто пытались защитить тебя, и именно это я пытаюсь делать сейчас. |