We will now assign all the children. |
Сейчас мы начнём раздавать детей по семьям. |
Get your press office right now to deny it. |
Заставьте свой пресс-центр прямо сейчас опровергнуть это. |
They can make you disappear right now, like everyone else. |
Они уберут вас или кого угодно прямо сейчас. |
We're not talking about that report now, Mogge. |
Мы не будем говорить сейчас об отчете, Могге. |
I have now run out of things to tell you. |
У меня сейчас закончились вещи о которых я мог бы вам рассказать. |
He wondered what Mary was doing right now. |
Он задавался вопросом, что сейчас делает Мэри. |
Show me your face and it will be the end of your world right now. |
Покажись, и твой мир перестанет существовать прямо сейчас. |
The points of the stars represent the five murdered girls but the cross is what we're now interested in. |
На каждом конце звезды указаны пять убиенных девушек, но сейчас нас интересует крест. |
Better to do it now than when you're my age or your mother's. |
Лучше сделай это сейчас, чем когда ты будешь в моем возарсте или в возрасте своей мамы. |
I'll give him a call right now and set it up. |
Я позвоню ему прямо сейчас и сообщу. |
Whatever this is, it has to end now. |
Чтобы это ни было, это должно закончится сейчас. |
I think you should peel off right now, go to the alt. |
Думаю, вы должны сваливать прямо сейчас, переходите к запасному плану. |
All you boys can do now is make things worse for yourselves. |
Парни, всё, что вы можете сейчас, - это лишь навредить себе самим. |
Get it in the Library of Congress now. |
Отнесите это в Библиотеку Конгресса сейчас же. |
This is the best we can do for now. |
Это лучшее что мы можем сделать прямо сейчас. |
I will now list some of the traits of an Aspie. |
Сейчас я перечислю некоторые из признаков Аспи. |
You are all I have now. |
Сейчас только ты у меня есть. |
I don't know where we stand on him now. |
Я не знаю, что мы о нём сейчас думаем. |
And now that we're finally together, I'd like to ask your permission to marry your incredible daughter. |
И потому что мы сейчас наконец-то вместе, я бы хотел попросить вашего позволения жениться на вашей потрясающей дочери. |
I can't handle heavy conversations right now. |
Я сейчас не готов к такому разговору. |
You got to go in there right now and tell her how you feel. |
Ты должен пойти прямо сейчас и рассказать ей, что ты чувствуешь. |
There will be a time for condolences, my dear, but... now we must flee. |
Для соболезнований еще будет время, моя дорогая, но сейчас... мы должны бежать. |
Look, if you know where he is, you better tell me - now. |
Послушай, если ты знаешь где он, лучше скажи мне сейчас. |
'Cause if you're not, you need to release him right now. |
Потому что если нет, то ты должен отпустить его прямо сейчас. |
You can't rip anybody's head off right now. |
Сейчас ты не можешь оторвать ни чью голову. |