| We will now assign all the children. | Сейчас мы начнём раздавать детей по семьям. |
| Get your press office right now to deny it. | Заставьте свой пресс-центр прямо сейчас опровергнуть это. |
| They can make you disappear right now, like everyone else. | Они уберут вас или кого угодно прямо сейчас. |
| We're not talking about that report now, Mogge. | Мы не будем говорить сейчас об отчете, Могге. |
| I have now run out of things to tell you. | У меня сейчас закончились вещи о которых я мог бы вам рассказать. |
| He wondered what Mary was doing right now. | Он задавался вопросом, что сейчас делает Мэри. |
| Show me your face and it will be the end of your world right now. | Покажись, и твой мир перестанет существовать прямо сейчас. |
| The points of the stars represent the five murdered girls but the cross is what we're now interested in. | На каждом конце звезды указаны пять убиенных девушек, но сейчас нас интересует крест. |
| Better to do it now than when you're my age or your mother's. | Лучше сделай это сейчас, чем когда ты будешь в моем возарсте или в возрасте своей мамы. |
| I'll give him a call right now and set it up. | Я позвоню ему прямо сейчас и сообщу. |
| Whatever this is, it has to end now. | Чтобы это ни было, это должно закончится сейчас. |
| I think you should peel off right now, go to the alt. | Думаю, вы должны сваливать прямо сейчас, переходите к запасному плану. |
| All you boys can do now is make things worse for yourselves. | Парни, всё, что вы можете сейчас, - это лишь навредить себе самим. |
| Get it in the Library of Congress now. | Отнесите это в Библиотеку Конгресса сейчас же. |
| This is the best we can do for now. | Это лучшее что мы можем сделать прямо сейчас. |
| I will now list some of the traits of an Aspie. | Сейчас я перечислю некоторые из признаков Аспи. |
| You are all I have now. | Сейчас только ты у меня есть. |
| I don't know where we stand on him now. | Я не знаю, что мы о нём сейчас думаем. |
| And now that we're finally together, I'd like to ask your permission to marry your incredible daughter. | И потому что мы сейчас наконец-то вместе, я бы хотел попросить вашего позволения жениться на вашей потрясающей дочери. |
| I can't handle heavy conversations right now. | Я сейчас не готов к такому разговору. |
| You got to go in there right now and tell her how you feel. | Ты должен пойти прямо сейчас и рассказать ей, что ты чувствуешь. |
| There will be a time for condolences, my dear, but... now we must flee. | Для соболезнований еще будет время, моя дорогая, но сейчас... мы должны бежать. |
| Look, if you know where he is, you better tell me - now. | Послушай, если ты знаешь где он, лучше скажи мне сейчас. |
| 'Cause if you're not, you need to release him right now. | Потому что если нет, то ты должен отпустить его прямо сейчас. |
| You can't rip anybody's head off right now. | Сейчас ты не можешь оторвать ни чью голову. |