Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Now - Сейчас"

Примеры: Now - Сейчас
We will now assign all the children. Сейчас мы начнём раздавать детей по семьям.
Get your press office right now to deny it. Заставьте свой пресс-центр прямо сейчас опровергнуть это.
They can make you disappear right now, like everyone else. Они уберут вас или кого угодно прямо сейчас.
We're not talking about that report now, Mogge. Мы не будем говорить сейчас об отчете, Могге.
I have now run out of things to tell you. У меня сейчас закончились вещи о которых я мог бы вам рассказать.
He wondered what Mary was doing right now. Он задавался вопросом, что сейчас делает Мэри.
Show me your face and it will be the end of your world right now. Покажись, и твой мир перестанет существовать прямо сейчас.
The points of the stars represent the five murdered girls but the cross is what we're now interested in. На каждом конце звезды указаны пять убиенных девушек, но сейчас нас интересует крест.
Better to do it now than when you're my age or your mother's. Лучше сделай это сейчас, чем когда ты будешь в моем возарсте или в возрасте своей мамы.
I'll give him a call right now and set it up. Я позвоню ему прямо сейчас и сообщу.
Whatever this is, it has to end now. Чтобы это ни было, это должно закончится сейчас.
I think you should peel off right now, go to the alt. Думаю, вы должны сваливать прямо сейчас, переходите к запасному плану.
All you boys can do now is make things worse for yourselves. Парни, всё, что вы можете сейчас, - это лишь навредить себе самим.
Get it in the Library of Congress now. Отнесите это в Библиотеку Конгресса сейчас же.
This is the best we can do for now. Это лучшее что мы можем сделать прямо сейчас.
I will now list some of the traits of an Aspie. Сейчас я перечислю некоторые из признаков Аспи.
You are all I have now. Сейчас только ты у меня есть.
I don't know where we stand on him now. Я не знаю, что мы о нём сейчас думаем.
And now that we're finally together, I'd like to ask your permission to marry your incredible daughter. И потому что мы сейчас наконец-то вместе, я бы хотел попросить вашего позволения жениться на вашей потрясающей дочери.
I can't handle heavy conversations right now. Я сейчас не готов к такому разговору.
You got to go in there right now and tell her how you feel. Ты должен пойти прямо сейчас и рассказать ей, что ты чувствуешь.
There will be a time for condolences, my dear, but... now we must flee. Для соболезнований еще будет время, моя дорогая, но сейчас... мы должны бежать.
Look, if you know where he is, you better tell me - now. Послушай, если ты знаешь где он, лучше скажи мне сейчас.
'Cause if you're not, you need to release him right now. Потому что если нет, то ты должен отпустить его прямо сейчас.
You can't rip anybody's head off right now. Сейчас ты не можешь оторвать ни чью голову.